葉克蘇姆國王倒滿心高興,對安塔拉說:
“賢兄,你不必發愁,不要因為看不到兒子而憂愁。我的手下大軍全聽你的調遣,為了你決不惜犧牲我們的生命,更不會忘記你為我做的好事。我決計與你一道並肩作戰,直到一息尚存。”
安塔拉說:
“大王陛下,這裏距他們帶去我兒子的地方有多遠?”
“走陸路得十天,取道海路僅用三天即可到達。你若想帶手下人前往,我和我的手下大軍必將為你效力。”
聽葉克蘇姆國王這麼一說,安塔拉心中高興,但最令他掛心的還是埃杜班。
次日清晨,安塔拉躍上馬背,想獨自外出。葉克蘇姆見他上馬,知道他有心事,於是立即派四萬人馬與他同行,頃刻鼓號齊鳴,旌旗招展。人馬集合完畢,開始踏上了征程。安塔拉行進在大隊人馬的最前麵,憂心忡忡,思路紊亂。葉克蘇姆國王陪著安塔拉走了兩程,然後告別,急忙撥馬回返,以便保衛都城。
安塔拉行到曠野,派一百名騎士作為先遣隊,由一名熟悉當地情況的阿曼老者帶路先行,並叮囑他保持警惕,安塔拉則隨其後穿越荒野前進。安塔拉心如火焚,想起妻子阿卜萊,禁不住詩情湧動,順口吟誦道:心中似火燒,因離故鄉遠。
想到阿卜萊,思念繞心肝。
因畏分別久,不禁淚潸然。
阿卜萊莫哭,憐我心內慚。
詛咒這時代,向我射亂箭。
烏發已變白,本被夜色染。
一日戰火起,吾天性似劍。
災難臨頭來,方知我誌堅。
多少英雄漢,倒在我馬前。
揮矛猛刺出,敵人胸洞穿。
曾伏眾君王,東西南北戰。
青鋒世無雙,阿德人未見。
不見埃蘇布,忐忑心難安。
精神一支柱,缺之天塌陷。
阿爾沃何在?幾時來身邊?
雄獅邁賽拉,何日再出現?
揮劍策馬至,救俘賴利劍。
消滅眾敵人,千難隻等閑。
萬事東流水,惟存是思念。
善舉留記憶,常談友伴間。安塔拉帶領人馬一路急行,當行至離小斑鳩島還有三天路程時,先鋒隊中的一位騎士回馬來到安塔拉麵前,說道:
“騎士之王,我們正前進時,忽見前麵騰起一片煙塵,頃刻鋪天蓋地。頭領派我來向你報告,問你該如何行動。”
安塔拉聽後,立即縱馬飛馳,前往探個究竟,想弄明塵煙下的人馬從何而來。
原來那是被安塔拉打敗的潰逃軍,他們剛從船上下來,心神不定,簡直不敢相信自己能逃活命,正急速趕往小斑鳩島。
潰軍帶著俘虜趕到圖德國王那裏時,圖德國王正坐在臨海的議事廳中,圖德國王的肥胖身體填滿了整個寶座,表情威嚴,問左右侍衛:
“我們派海劄阿·邁基努奴去攻打葉克蘇姆,為什麼至今沒有聽到他們的任何消息?”
侍衛們說:
“大王陛下,你知道海劄阿·邁基努奴是一位十分能幹的將領,料他已經攻下了阿曼國,不然決不會到現在還不回來。好像那些船隻已經回到岸邊,還帶著俘虜。海劄阿出戰,定會成功,高高興興凱旋而歸。”
圖德國王正與左右交談時,忽聽一片嘈雜聲傳來,而且聲音漸高,國王忙問:
“這是什麼聲音?”
侍衛們說:
“大王陛下,船已靠岸,船上沒有多少人,他們說我們的騎士多人捐軀……”
“快把他們帶到我這裏來!”
他們立即把潰敗而返的殘兵敗將帶到國王麵前,國王問:
“你們這次出征情況如何?”
殘兵們說:
“大王陛下,海劄阿將軍他及他的兄弟……”
“怎麼啦?”
“都為國捐軀啦!我們的許多騎士被殺了。”
其餘從船上下來的殘兵敗將走到圖德國王麵前,隻見他們周身沾滿血跡,把剛才夥伴們說的那些話重複了一遍。圖德國王聽後大怒道: