第十一章(3 / 3)

“我明天還會來看你。”皮爾斯溫柔地說,“有什麼需要就給我打電話。”

離開病房後,皮爾斯笑著搖搖頭:“她現在像個孩子。”

安迪:“老人有時會這樣。”

皮爾斯帶著安迪來到醫生辦公室門口,對他說:“在這裏等我一會兒。晚上我帶你去找樂子。”

安迪懷疑自己聽錯,脫口而出:“什……什麼?!”

皮爾斯戲謔地學他說:“什麼?”

安迪:“……”

安迪還沒來得及反應,皮爾斯已經把袖子從他手裏抽走了。安迪聽到敲門聲,頭腦還被“找樂子”震得當機中。

找……找什麼樂子……聽上去不太愉快……

安迪的腦內閃現出震天的迪斯科音樂,群魔亂舞,□□亂飛的樣子。他不禁挺直腰板,堅決地想我得拒絕,非常嚴肅地拒絕……他習慣性地推推鼻梁,但他的眼鏡不在那兒。

皮爾斯推開門,進入了醫生辦公室裏。門在安迪麵前輕輕合上,將安迪隔在了外麵。

安迪獨自站在醫院走廊裏,這時候走廊上沒什麼人,非常的安靜。辦公室裏隱約傳來說話聲,他發現自己能聽見一些隻言片語。

偷聽是不道德的……安迪正派地想,但仍然有幾個詞跑進了他正直的耳朵,“骨髓”“捐獻者”之類的,還有“她還有多少時間”“沒有別的辦法了嗎”之類。

安迪猜到了一些情況,但沒想到如此嚴重。他能確定醫生沒有為皮爾斯帶來什麼好消息。皮爾斯的聲音越來越低,聽上去很難過,盡管他在安妮奶奶麵前表現得輕鬆愉快,以至於連安迪也以為安妮奶奶的病情沒什麼大不了的,過兩天就能出院,但現在聽上去似乎不是那麼回事。

皮爾斯盜竊骨髓是為了安妮奶奶……安迪的專業知識告訴他,當病情需要用到骨髓移植這種風險極大的手術時,病人的情況一定早就不太好了。他也擔心起那個老人的情況,不禁往前走了一步,想聽得更清楚一些。正在這時,皮爾斯拉開了門,看到安迪貼著門站著,正準備把耳朵貼上來的情景。

皮爾斯:“……”

安迪尷尬地舉了舉手:“……嗨。”

皮爾斯皺著眉頭看著安迪。但他現在心情差極了,他什麼也沒說,抓起安迪的手,默不作聲地拖著他往樓下走。他的步速很快,安迪好容易才跟上他。

“你去哪兒?”他問。

皮爾斯:“先送你去旅館。”

安迪:“皮爾斯,等一下……皮爾斯!”

皮爾斯停下了腳步,不耐煩地問:“什麼?”

安迪結結巴巴地說:“你……你聽著,我一點也不想了解你,一點也不想。而且我相信……那個……醫生和你解釋過骨髓移植的風險……”

皮爾斯:“沒錯。”

安迪:“我是想說……你試過所有的方法了嗎?安妮奶奶還有其他親戚嗎?”

一陣靜默。安迪感到皮爾斯盯著他看,但並沒有得到他的回答。他等了一會兒,心想好吧……如果他再次在這裏扔下我,我也無話可說了。但我得說他是個脾氣差勁透頂的家夥……

安迪在考慮要不要自覺地將手從皮爾斯的手裏收回來時,皮爾斯終於開口了。

“你的胡子裏有餅幹屑。”他說。

安迪:“……”