第9章 偶感韓流;柏林禪語;一句台詞;漂亮有價(2 / 3)

許多對佛教不了解的人認為佛教強調覺悟是基於空寂本性,心若空境不關事事,心無著落不求進取,實則大錯特錯。覺悟並不是空洞的,是世間覺,講的是對世間萬生萬物透徹了解,不為所惑。佛教同辯證法一樣都不主張事物的不變與永恒,佛法是中道,不走極端。佛教從不否認曾經有過的假,隻是不真而已。所以講有即是假,也即是空。色即是空,但同時又空即是色。針對人們普遍的執著而產生的痛苦,佛教就在事物的存在上,透視它的不真實性,從而擁有智慧而活得輕鬆自在。

在佛教看來,順境與逆境都是相對的真實,不是絕對的存在。如此,就可以通過觀念的調整,去掉執著的心態。所以,佛教一直都在提倡結緣而不是結怨,進而倡導世界和平。如寺院在餐後都祈願:“三途八難俱離苦,四恩三有均沾恩;國界安寧兵戈消,風調雨順民安樂”。因為人生僅僅是一個過程,所以佛教有犧牲和奉獻的精神,即人溺已溺的同體大悲,即能有不自私和忍辱負重的行為,即在利他中完成自利,哪怕利他的對象是非佛教徒。盡管這種調整的過程是艱難的,但佛教徒一直都在努力。

如是,佛教在中國才得以信仰自由,雖說信仰無國界,但信仰宗教的人卻是有國界的。生而為中國人,我們有共同的因緣,遵照佛陀的教誨,沒有理由不熱愛自己的祖國。從佛教傳入中國的曆史可以看出,它一直也沒有給國家和政治帶來過麻煩。這說明佛教與社會現實是完全可以相互信任地存在,並發揮著重要的作用。

這些年拜過那麼多的佛門聖地,這次心才有了從沒有過的輕盈。

授業解惑,超越我心,阿彌陀佛!

中國電影百年紀念節目裏,有一款是評選一句最喜歡的電影台詞,不用說,結果自然跟蘿卜青菜各有所愛同理。我選的一句是波洛偵探對女作家的女兒說:“就像那些美國人說的——悠著點兒”。這句出自英國影片《尼羅河上的慘案》裏的句子一直深得我心,其實它的原文“take it easy”更好懂,但翻譯成這樣實在更妙不可言。

悠著點肯定是我從遊牧的祖先那兒繼承來的秉性,特怕那種事兒事兒的人和事。春節前給家族裏的小寶貝們買衣服,還沒站定還沒凝神,就跟過來一個“玉米”式的中性女孩,“您好,姐姐,歡迎光臨我們這間××旗艦童飾店,為了體現最新趨勢,本店童裝與本年度成人裝同步引領潮流,蓮蓬紫、孔雀藍、雅粉、中國紅,選擇它等於……”STOP,我打出藍球叫停手勢,隨意轉轉,選擇一套合適衣服而已,不是來聽服裝搭配師上課,更無需點撥才懂購物之道。為了擺脫她在我一側的照本宣科喋喋不休,隻好快速逃離。

時常到飯店解決一個人時的溫飽,一次進了一家中西合璧的快餐店,剛坐下,服務生就過來滿含笑意地,歉虛謹慎地說:“歡迎光臨,這是本餐廳在本市的獨家弘業,在接下來這段時間,由我李小飛為您服務,這是我的卡牌,您有問題隨時叫我,不勝榮幸。”依我的性格,此時要大笑一陣或與誰默契地做個鬼臉才肯罷休,隻可惜是日影單身孤,隻好摸著自己的大腦門獨自暗想:太累啦這也,不就一份10塊錢的快餐嗎,我又不是剛下了“神六”,告訴你們老板,悠著點,繃這麼緊可不叫人性化管理,蠢才才假模假式一天到晚製造緊張空氣呢。

悠著是一種境界,想做到的人不少但做到的人不多,若生性有每天找樂的心態,如果遇到的人和事不逗,那真是了無生趣。原來以為小區外銀行台階上的老人悠悠然呢,坐下一聽,敢情他們拿自己的退休金跟孫子的工資比,不服氣;把孩子們常回家看看當成“啃老”,怨氣衝天;一些人物欲、利欲、私欲、貪欲、野心等等雜念垃圾一樣裝了一身,原來誰悠著點都挺難。