柵欄算不得很高,但它下麵汙泥覆蓋,上麵也黏糊糊的,我們費了九牛二虎之力也爬不上去。海盜們一槍打死了二副,一時間我們感到群龍無首。小鄧比斯特也和我們待在一起,他一直沒有開口說話,盡管和我們一樣拚盡了全力,他的臉色還是如同鬼一樣慘白。他突然大聲叫道:“聽著,夥計們!把我抬起來,讓我跳進去。我知道等我進去之後,你們都會跟上來的。”
所有人都沒有動。他又狠狠一跺腳,重複了一遍,我到現在都還記得他那年輕而高昂的嗓音:“記住海員的職責!現在你們都得聽我的!”
我們這才回過神來。隨後傑克·普林,就是我們叫做巨人的那個人,他有六英尺四英寸高,壯如犛牛,開口說話了:“那不是職責,我們不能把你推向火坑!”
鄧比斯特看著他堅定地說:“我自願完成這個危險的任務!”所有人都後退了一步,不願接受這殘忍的事情。
“放輕鬆點,夥計!”他說,“來,把我抬起來丟進去。我們無論如何也得卸下那麵旗幟。”他一邊說一邊指著飄揚在堡壘旗杆上的黑色海盜旗。隨後他從浮筒裏拿出了我們的旗幟插在胸前,說:“這旗幟更合適。”
“我能拒絕嗎,長官?”傑克這樣問道。
鄧比斯特笑了:“噢,我的天哪!”他說,“我們的傑克是怎麼了?畏畏縮縮,這可不像他的作風。”他叫我們托起他,正當傑克猶豫不決時,他又說,“我們一直是朋友,傑克,我希望你也能成為最後一個觸摸到我的人之一!”於是傑克抬起了他的一條腿,“故鄉的盡頭”站出來抬起了另一條腿。我們所有剩下的人都踢掉鞋子、扒下衣衫,嘴裏咬著我們的兵器,準備跟敵人拚了。兩個人使勁一用力,將鄧比斯特送到了柵欄頂端。聽到我們的船上傳來一陣呼喊之後,我們便開始行動了。堡壘裏沉寂了幾秒鍾,隨後我們看見我們勇敢的同伴順著搖曳不定的旗杆爬了上去,扯下了海盜的黑旗。他從胸口掏出了我們的旗幟,把它插到了旗杆頂上。做完這一切之後,他回過身來朝我們打著勝利的手勢,歡呼聲響徹整條河流。可就在此時,他中彈了,聽到我們爆發出的喝彩聲後,海盜們發瘋一般將所有的怨氣撒在了他身上。
我們都不記得是如何越過那道柵欄的了。直到今天我都不敢想象!可是等我們翻過去之後,我們看見旗杆腳下的小鄧比斯特倒在了一片血泊之中,短劍上都是觸目驚心的血!那些魔鬼真是不擇手段!可他們再也無法作惡了,我們果斷地結束了他們的生命,就像風卷殘雲一樣把他們一掃而光。那天的血色柵欄裏,我們沒有給海盜留下一個活口,就算有一百萬,我們也要斬草除根,以泄心頭之憤!
又等了一會兒,我們的船駛進了河裏,如今這個堡壘已經完完全全屬於我們了,可我們還來不及高興,還有一堆需要善後的事情等著我們。
我們徹底摧毀了海盜的老窩。把河裏的所有船都銷毀了。還放火燒了此地所有的房子、防護堤和柵欄,什麼東西都沒有留下。有一些海盜從沼澤地旁邊的小路逃走了,我們沒能追蹤下去。再回到船上時已經是夕陽西下了。踏上回鄉之路的我們無疑都是歡欣雀躍的,隻有一件事情讓我們耿耿於懷,那便是船長的私人小船上用英國國旗蓋著的那具屍體。可憐的孩子!人們把他抬上甲板時,所有人都自動圍了過來。他的臉現在更加蒼白了,當船長屈身莊重地親吻他的額頭時,我們都感覺他是在為自己的武斷致歉。
“我們明天安葬他吧,”他說,“把他葬在碧藍的大海,讓他下輩子繼續投胎做一個勇敢的海軍戰士。”
第二天清晨,小鄧比斯特躺在格子板上,麵容安詳。所有的船員都聚集在一起,聽牧師為亡靈禱告。隨後他又講了一些小鄧比斯特的事跡,說他是如何英勇地完成了自己的職責,為大家做了好榜樣,說完牧師又吩咐我們將格子板滑進大海,讓這個勇敢的孩子去海裏和那些忠貞的英烈們會合,但“故鄉的盡頭”上前一步,摘下帽子鞠了一躬之後,請求船長容他說幾句話。
“說吧,我勇敢的士兵!”船長同意了,在“故鄉的盡頭”說話的當口,他摘下了三角帽,筆直地站著。“夥伴們!你們都聽到牧師說的那番話了。這孩子盡了他自己的義務,他的死和所有的勇士一樣重如泰山!我們都不希望是這樣的結果,但我們也不必為他感到遺憾,因為他所做的這一切都是值得的。我也有過一個這樣的兒子,我對他寄予了無限的期望,我希望他能贏得名譽和敬重,和其他人一樣做艦隊的英雄。可是,上帝啊!我現在更願意見到他像這個勇敢的孩子一樣躺在國旗之下,而不是他肩上那些熠熠生輝的英雄勳章!他是為了我們的國家和人民、為了我們飄揚的國旗而壯烈犧牲的!我們誰也沒有他偉大,誰也沒有他勇敢!”