正文 第1章 伯爾斯通莊園的慘案(2 / 2)

我把信拿來一看,隻是上麵寫著:

“親愛的福爾摩斯先生:

我今天差點暴露了,我剛把信地址寫完,打算把密碼索引送給你時,沒想到他竟突然來了。虧我把它蓋住了。如果被他看到的,我就有大麻煩了。但我已經看到他懷疑的目光。不過,那封信現在對你毫無用處了。

弗萊德·勃洛克”

對於這突如其來的變化我們都沉默了。過了一會兒,福爾摩斯終於開口了,他說:“說不定勃洛克,作賊心虛。他自認為是賊黨的叛徒,所以懼怕那個人的眼神。”

“那個人應該是莫裏亞蒂教授吧?”

“沒錯,勃洛克肯定是被嚇壞了,請你把信封紙上的筆跡和信封上的比較一下,信封上的字是那個人突然來訪前寫的,所以清楚而有力。可是信紙上的字顯然是匆忙時慌亂塗上去的,所以會潦草得難以辨認。這很明了了。”

“要是這樣,他何必要寫這封信呢?”

“如果他不寫,我去追問他,他反而更加麻煩。”

“一個重大秘密就在眼前,可就是無法揭開這層麵紗,這簡直要把人逼瘋了!”

福爾摩斯毫無食欲地推開一口未動的早餐。點著了他冷靜思考時的夥伴——那隻煙鬥。仰靠在椅背上,凝望著天花板,沉思片刻,說:“對這個人而言密碼本是一本書。咱們就從這點入手吧。或許我們提供了一絲可供參考的線索呢?”

“除了兩個詞之外,根本沒有線索。”

未必毫無希望,這封密碼信,開始是一個大534,我們可以假設它是密碼出處的頁數。那麼這本書一定是本很厚的書,第二個符號是C2,這是什麼意思呢,我怎麼也想不出來。”

“是不是指Chapter(章)的c呢?”我猜測著說道。

“不,既然已經指出頁數,就沒有必要特別指出是第幾章。”

“嗯,有道理。但是,有些書每頁又分左、右欄,是不是指Column(段、欄)的意思,也就是說,請看534頁的第二欄。”

“了不起,華生,今天早上你的頭腦特別清醒。接下來我們再想想看,一本厚厚的書,每頁分為兩欄,而且家家必備是什麼呢?”“聖經吧!”我說。

“不,聖經的大小、編排方式有很多種,在頁數上未必能符合。其他還有沒有?”

我瀏覽了一下牆邊的書架,發現最下麵一層放著一本霍德加的厚年鑒,而這種書大部分家庭都會有一本。於是,我說:

“福爾摩斯。我想會不會是年鑒呢?”

“嗯,很有可能,讓我看一看。”

福爾摩斯把年鑒放在桌上,打開534頁,目光很快地移到了第二欄的右邊,密碼上的數字是13,福爾摩斯一個字一個字地數下去。最後,他的指尖因興奮而微微顫抖著。

“哇。第十三個字是警告。華生,謝謝你。原來勃洛克是要用這本年鑒對我發出警告。下一個數字是127。華生,麻煩你把我念的單詞記下來。”

於是,我將福爾摩斯念出來的單字逐一抄下來: