注釋

①形勝:地理位置重要地區。②三吳:古代稱吳興(郡治今浙江省湖州)、吳郡(郡治今江蘇省蘇州)、會稽(郡治今浙江省紹興)三郡為三吳。③都會:人口集中的城市。④錢塘:即今浙江省杭州市,舊屬吳郡。⑤風簾翠幕:風簾:擋風的簾子。翠幕:翠綠色的帷幕。⑥堤:錢塘江大堤。⑦霜雪:形容浪濤白如霜雪。⑧天塹:天然的壕溝。此處指錢塘江。⑨戶盈羅綺:家家戶戶充滿了綾羅綢緞。此處形容人們穿著的講究。重湖:西湖分裏湖和外湖,故雲。疊巘:重疊的山巒。羌管弄晴:在晴空下吹奏笛子。菱歌泛夜:夜晚采菱船上歌聲飛揚。嬉嬉:戲耍歡樂的樣子。千騎:大隊人馬。高牙:古代大官外出時的儀仗旗幟。圖將:畫出來。鳳池:指鳳凰池,皇帝禁苑中的池沼。此處代指朝廷。

經典賞析

這首詞是作者少年成名之作。作者以傾慕之情、鋪敘之筆,從各個方麵描繪了杭州城的繁榮昌盛與西湖景色的佳麗秀美,表現了北宋前期杭州的盛況。上片寫城之繁華,下片寫湖光的豔麗和遊人的逸樂,排比羅列,首尾呼應,交叉多變,使人如身臨其境。詞作在畫麵的點染、筆法的靈變和音律的諧美上,達到了藝術的巔峰,為後人所傳誦。

雨霖鈴

寒蟬①淒切。對長亭晚,驟雨②初歇。都門帳飲無緒③,留戀處④、蘭舟⑤催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎⑥。念去去⑦、千裏煙波,暮靄⑧沉沉⑨楚天⑩闊。

多情自古傷離別。更那堪、冷落清秋節。今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有、千種風情,更與何人說?

注釋

①寒蟬:蟬的一種。又名寒蜩。《禮記·月令》:“孟秋之月,寒蟬鳴。”②驟雨:急雨、陣雨。③“都門”句:在京城的郊外擺宴送別,卻沒有歡樂的情緒。都門,指京城,此處指汴京(今河南省開封)。④留戀處:留戀之時。⑤蘭舟:此處為船的雅稱。⑥凝噎:氣結聲阻,意謂因悲傷而說不出話來。⑦去去:去了又去,即遠去。⑧暮靄:傍晚的雲氣。⑨沉沉:層層迷漫。⑩楚天:戰國時楚國占有南方的大片土地,所以古人泛稱南方的天空為楚天。更那堪:如何還能忍受。經年:一年又一年。風情:男女相愛的情意。

經典賞析

這首詞是寫離情別緒的絕唱,也是作者的代表作。全詞圍繞一個“愁”字,層層鋪敘,一筆到底,把寫景、敘事、抒情融為一體。雨後清涼冷落的環境、淒切的蟬聲、送別的長亭,令人悲傷,“執手”更到心碎腸斷的地步。聯想別後隻身漂泊的情景,使痛別之情更為濃烈。輕柔飄拂的柳絲好似別者和送別者不斷的情思;一鉤殘月戀掛西天象征戀戀不舍之情;曉風的涼寒正是人物心境的悲涼。

相關鏈接

長亭送別

秦漢時期在鄉村大約每十裏設一亭,亭有亭長,負責給驛傳信使提供館舍、給養等服務。後來成為人們郊遊駐足和分別相送之地。特別是經過文人的詩詞吟詠,十裏長亭逐漸演變成為送別地的代名詞。十裏長亭一詞出自唐白居易原本、宋孔傳續撰之《白孔六帖》卷九:“十裏一長亭,五裏一短亭。”長亭、楊柳、美酒、南浦等字眼經常出現在古人送別詩詞中,並已經被賦予了特定的含義(都是送別詩詞中最具代表性和象征性的文字符號)。