正文 第42章 科克7個月(1)(2 / 2)

建築物聳立在利河兩股水的彙合點上,合流的利河注入海灣。從彙合點起,河上就沒有橋了,河道完全疏淡,從科克到昆斯敦這段水域自由航行。

保伯問過“船呢?”之後,現在又高聲問道:“大海呢?……”

是啊……大哥哥向他保證能看到的大海……

“大海……還在遠處,保伯!我想,早晚我們會到那裏的。”

的確,隻要乘上在河灣兜攬生意的快速渡船,就能駛到大海。這既省時又省力。兩個座位的船並不貴,不過幾便士。頭一天就可以開開眼,而且伯爾克分文不收。

小把戲坐在這隻船上,快速駛過利河這段水路,簡直樂不可支。他又想皮博恩那貴族之家,他們參觀的瓦朗蒂亞島周圍,則是荒涼的大海。而這裏景象完全不同,遇到許多船隻,各種噸位的都有。河兩岸大商店、浴場、建築工地一個接一個,兩個孩子坐在船頭目不暇接。

他們終於到達昆斯敦,一座美麗的港口,南北長八九英裏,東西寬6英裏。

“這就是大海啦?……”保伯問道。

“不……隻是一小塊。”小把戲回答。

“還要大得多嗎?……”

“對!……望不到邊的。”

可是,渡船到昆斯敦就不往前行駛了。保伯沒有看到他特別想看的大海。

真的,各種各樣的船有數百隻,既有遠洋貨輪,也有近海船舶。這是不言而喻的,昆斯敦既是中轉港,又是近海港。英美遠洋貨輪從美國啟航,將急件卸到這裏,再由汽船分送到倫敦、利物浦、加的夫、紐卡斯、格拉斯哥、米爾福德,以及聯合王國其他港口,總之航運繁忙,算起來有上百萬噸。

保伯還問船隻!……看吧!他絕想象不到竟能有這麼多船,這也出乎小把戲的意外:靠岸的、停泊的、進港的、出港聽,有的從海外各國駛來,有的要駛往遙遠的國度,有的鼓鼓的風帆上掛著漂亮的航燈,有的馬力巨大的螺旋槳攪動科克灣的海麵。

保伯睜大眼睛,觀看海灣的熱鬧景象,而小把戲麵對展現在眼前的繁忙商運,則不禁想到一船船滿載的貨物:棉花包、羊毛包、葡萄酒桶、烈性燒酒桶、白糖袋、咖啡桶,心裏琢磨這些貨物總是買進賣出……這就是做生意……

然而,在昆斯敦碼頭上逗留有什麼用呢,唉!這裏展示那麼多財富,也展示那麼多窮困。那些“mudlarks”,即窮孩子和老太婆,一幫一幫的,在落潮露出的水坑裏摸索;那些不幸的人,在街頭巷尾同狗爭奪垃圾……

小把戲和保伯又乘渡船返回科克。這趟遊玩當然十分開心,但是也很費錢。第二天得想法兒多掙點兒,少花點兒,否則那幾枚寶貴的金幣,就會像拿在手中冰塊一樣融化了。眼下,最好還躺在客棧的破床上睡大覺,他們就是這樣做的。

小把戲加上他的朋友保伯,到達科克之後,半年,是怎麼生活過來的,就不必詳細敘述了。冬季又漫長又寒冷,對於沒有挨餓受凍慣了的孩子,也許是很悲慘的。生活所迫,11歲就成了大人,如果說從前在悍婆裏,他吃不上什麼,現在也吃不飽,“從孩提時活下來”,那麼,他跟保伯也活下來了。不止一次,他們在晚上隻分吃一個雞蛋,拿麵包輪流蘸一蘸。然而,他們從不乞求施舍。保伯明白了乞討是可恥的。他們尋找差使,送個信兒,指點貨車去貨站,幫下火車的旅客扛扛不太重的行李,等等……