正文 第25章 詹姆斯·羅斯的一隻老狐狸(2 / 3)

哈特拉斯幾乎沒了蹤影。他既不參加打獵,也不參加散步。他對讓醫生讚歎的氣象現象一點也不感興趣;他活著隻有一個想法;它可以用三個字來概括:到北極。他想的隻是最終獲得自由的“前進”號重新開始探險旅程。

總之,船上人的普遍感受是悲傷,沒有什麼比這更傷心的了,看到這條船像囚犯一樣,不再處於它天然的狀態,在厚厚的冰層下麵改變了它的形態;它什麼也不像;它生來是運動的,卻沒法動;人們將它改造為木屋,貨倉,居所,而它本來是抗擊暴風雨的。這種不正常,這種不自然的情況,在人們心裏引起了無以名狀的焦慮和遺憾的感覺。

在無所事事的時候,醫生整理旅行日誌,這種敘述是忠實的再創造:他從不遊手好閑,他平和的性情沒有改變。隻是他非常滿意地看到暴風雨結束了,重又開始日常的打獵了。

11月3日早晨六點,氣溫是-21℃,他在約翰遜和貝爾的陪伴下出發了;冰原連成了一片;前些日子雪下得很大,凍得結結實實的,地上很適於行走;空氣中有一種幹燥刺骨的寒氣,月亮發出無比純潔的光亮,那束令人驚異的光照亮了冰原的每一個凹凸不平的地方;足跡的四周發出光來,在獵人走過的路上留下光亮的痕跡,他們巨大的影子異常清晰地投射在冰麵上。

醫生帶上了他的朋友達克;在追捕獵物方麵,他喜歡它勝過格陵蘭種犬,這是有原因的;後者在類似的情況下用處不大,看起來沒有溫帶地區的狗那麼富有熱情。達克一邊跑一邊在路上嗅著,經常在熊的新鮮的足跡上停下來。但是,盡管它非常機警,獵手們走了兩個小時之後,仍然沒有碰到一隻野兔。

“難道獵物已經預感到有向南遷的需要了嗎?”醫生在冰丘腳下休息的時候說。

——“可能是這樣,克勞伯尼先生,”木匠回答。

——“我可不這麼想,我看,”約翰遜回答,“野兔、狐狸和熊就是這種氣候造就的;我看,它們消失的原因是上次的暴風雪;但是,隻要刮起南風,它們立刻就會出現。啊!要是您說的是馴鹿或者麝牛,那就是另外一回事了。”

——“但是,在麥爾維爾島,發現了大群這類動物,”醫生又說,“這個島更靠南,這點不錯,而且在巴利冬季停泊的時候,巴利總是隨意捕到這種美妙的獵物。”

——“我們可不大同意,”貝爾回答,“隻要我們能弄到熊肉,就不該有什麼抱怨的。”

——“這恰恰就是困難所在,”醫生反駁道,“我看熊太希罕了,而且野性十足;它們還不夠文明,沒法到前麵來挨槍子兒。”

——“貝爾說的是熊肉,”約翰遜又說,“但是這種動物的脂肪此刻比它的肉和皮毛更招人惦記。”

——“你說得對,約翰遜,”貝爾回答,“你總是想著燃料的事。”

——“怎麼能不想呢?即使最大限度地節約使用,我們剩下的也用不了三個星期了!”

——“對,”醫生說,“真正的危險在這裏,因為我們才到十一月初,二月份是北極地區一年中最冷的月份;總之,要是沒有熊的脂肪的話,我們就得用海豹的脂肪。”

——“不會太久,克勞伯尼先生,”約翰遜回答,“這些動物不久就會棄我們而去的;由於寒冷或恐懼,它們不會再出現在浮冰表麵上了。”

——“那麼,”醫生又說,“我看應該絕對把目標對準熊,我承認,這恰恰是這些地區最有用處的動物,因為它單獨就可提供對人有用的食物、衣服、光和燃料。你聽到了嗎,達克?”醫生撫摸著狗說道,“我們需要熊,我的朋友;找去!看吧!找去!”

達克此刻正在嗅浮冰,它被醫生的話語和撫摸振奮起來,立刻像箭一樣出發了。它奮力狂吠著,盡管它跑遠了,獵人們還能聽到它那有力的叫聲。

聲音的傳播範圍在低溫下是驚人的,它等於北極天空中星辰的光亮;光和聲波能傳到很遠的地方,特別是在幹冷的極北的夜晚。

獵人們在遠處犬吠聲的指引下沿著達克的足跡奔了過去;他們走了一海裏,到的時候已經上氣不接下氣了,因為在這樣的氣候中肺部立刻被窒息了。達克在離一個巨大的東西50步遠的地方停了下來,那個東西在一個小丘上晃動著。

“我們可是夢想成真了!”醫生叫了起來,把槍準備好。