第15章 廣告語言失範現象的心理分析(3 / 3)

這位馬虎的譯者之所以出了如此好笑的語誤,是因為視錯覺在作怪吧。

(六)傳統思維偏向

漢語的句子組接是以意合為特征的,依靠關聯詞語組接的形式特點不十分明顯,且多數以單用關聯詞語為主。因此,在運用語言時,常常容易出現詞語之間邏輯上搭配不攏、關聯詞語搭配不當、關聯詞語缺漏的現象。在廣告語言中,這類現象並不鮮見,例如:

(3)雖然是夏季,也應當當心著涼。

——新麥肯華麗空調廣告

(4)體積雖小,總是高人一籌。

——海爾空調廣告

(5)無論是傳書信、簽合同、下訂單,您隻要交給歐普2106S,保證一切ok!

——歐普傳真機廣告

例(3)中的“雖然……也”關聯詞語搭配欠妥。表示前後分句轉折關係的關聯詞語習見的搭配使用是“雖然……但”或“即使……也”。例(4)“雖”不單用,一般後麵須有“但、卻”等連詞呼應。例(5)“無論”後應為選擇關係的並列成分,“是”缺少“還是”呼應。 (七)規範的無意識 無意識是指未加注意的,出於不知不覺的一種心理狀態。廣告語言失範現象,有相當多數是寫說者對規範的淡漠、無意識造成的。這種類型常見的有語言規範的無意識和法理規範的無意識兩種。

語言規範的無意識是指不了解語言規範化的含義內容,如繁簡字不分、異讀詞不規範、異體字亂用、注音拚寫不符合規則、標點符號誤用、數字用法不當等等。

法理規範的無意識,主要指不熟悉已頒布的廣告以及相關的法律法規中有關語言文字的規定條款。日前我國廣告法律及有關法規如《廣告管理條例》《廣告審查標準》等對語言文字的規範均有不同程度的說明或規定。由國家工商行政管理局頒布的《廣告審查標準》中對廣告語言文字的要求表達得較為具體、明確。它規定:“廣告中使用的語言、文字表述必須真實、規範、健康、文明,不得欺騙或誤導公眾。”“運用承諾、保證、擔保性語言、文字,應當有實際履行能力的證明。”“言行中不得使用下列語言文字:(一)最好、最佳、第一、首創等無限高度的形容詞;(二)沒有依據,不切實際的誇張;(三)低級趣味、誨淫意識或渲染色情的描述,”“比較廣告使用的語言、文字的描述,應當準確,並且能使消費者理解,不得以直接或影射方式中傷、誹謗其他產品”等等。

現在,報刊電視電台等媒體上仍時常出現語言不合法律規範的現象。如“全市價格最低”“保證三天換膚”“冠蓋群雄”“傲視同類”等誤導性詞語;“愛求”“隨心所浴”等趣味低級的語言。杜絕這類廣告語言的失範現象,一靠寫作者對法律條文的洞悉,二靠審查部門的嚴格把關。隻有具有清醒的法律規範意識並自覺遵守,才能撰寫出合乎法度的廣告語言,創作出有影響力、誘惑力的優秀廣告作品來。

廣告語言失範的心理致因要素很多,有社會心理、個性心理的因素,有有意識與無意識的因素,有求同心理求異心理的因素,還有時尚心理懷古心理的因素,以及逆反心理、錯覺心理的因素等等,它們時時刻刻在影響著語言的規範化。我們必須對這些現象進行多側麵多層次的剖析,找出失範之症結,對症下藥,進一步引導規範。

我們不但要研究說寫表達一方的語言規範心理,還要研究聽讀理解一方的語言規範心理;不僅要研究不同年齡層次的語言規範心理,而且要研究不同職業階層的語言規範心理;不僅要研究民族心理、文化差異對形成失範的影響,更要研究思維習慣心理定勢對導致失範所起的作用;既要從語言內容的規範化要求去研究,也要從法律法規方麵進行剖析,等等。如果這樣,我們就能夠找到一條合情合理合法的解釋廣告語言失範心理現象的有效途徑,使廣告語言的研究更進一步科學化。