【原文】孟子曰:“天下有道,小德役大德,小賢役大賢;天下無道,小役大,弱役強。斯二者,天也,順天者存,逆天者亡。齊景公曰:‘既不能令,又不受命,是絕物也。’涕出而女於吳。
“今也小國師大國,而恥受命焉;是猶弟子而恥受命於先師也。如恥之,莫若師文王;師文王,大國五年,小國七年,必為政於天下矣。《詩》雲:‘商之孫子,其麗不億;上帝既命,侯於周服;侯服於周,天命靡常;殷士膚敏,裸將於京。’孔子曰:‘仁不可為眾也。夫國君好仁,天下無敵。’今也欲無敵於天下而不以仁。是猶執熱而不以濯也。《詩》雲:‘誰能執熱,逝不以濯。’”
【譯文】孟子說:“天下有了正常的道路,小的規律就服從於大的規律,有小賢的人就服從於大賢的人;天下失去了正常的道路,力量小的就服從於力量大的,勢力弱的就服從於勢力強的。這兩種情況,都是天意。順從天意的就能生存,違背天意的就要滅亡。齊景公說:‘既不能命令別人,又不能接受別人的命令,隻能是死路一條。’於是痛哭著把女兒嫁給吳國。
“現今小國效法大國,但卻恥於接受大國的指令,這就好比學生恥於聽命於老師一樣。如果以之為恥,就不如效法周文王。效法周文王,大國五年,小國七年,必定能夠掌握天下的治理權。《詩經》上說:‘殷商的子孫後裔,成群結隊地不安寧。上帝既然已經授意,何不都穿上周朝服?諸侯都穿上周朝服,說明天命會轉移。殷朝的讀書人淺薄且敏捷,他們裸體就要在京城。’孔子說:‘仁愛不是用數量眾多來衡量的,如果國家君主喜好仁愛,那就天下無敵。’如今想要無敵於天下但又不以仁愛為本,就好比是忍受酷熱而不用涼水衝洗。《詩經》上說得好:‘誰能手執燙東西,卻不用涼水衝洗?’”
【說明】因此孟子接著說:“天下有了正常的道路,小的規律就服從於大的規律,有小賢的人就服從於大賢的人;”這句話的意思是,太陽有東升西落這樣的大的規律,因此作為一個人的規律就是小的規律,而小的規律是要服從大的規律的。因此,有小賢的人就服從於大賢的人。
“天下失去了正常的道路,力量小的就服從於力量大的,勢力弱的就服從於勢力強的。”這句話的意思是說,弱肉強食不是正常的道路和規律。雖然“這兩種情況,都是天意。”但是“順從天意的就能生存,違背天意的就要滅亡。”所以孟子下結論說:“現今小國效法大國,但卻恥於接受大國的指令,這就好比學生恥於聽命於老師一樣。如果以之為恥,就不如效法周文王。效法周文王,大國五年,小國七年,必定能夠掌握天下的治理權。”因此孟子接著又舉例,《詩經》上說:“殷商的子孫後裔,成群結隊地不安寧。上帝既然已經授意,何不都穿上周朝服?諸侯都穿上周朝服,說明天命會轉移。殷朝的讀書人淺薄且敏捷,他們裸體就要在京城。”這段話是說,殷朝由於商紂王的殘暴而失去了天下,是商紂王違背了天意,既然如此,就要順從天意而穿上周朝的服裝,不穿上周朝服裝而裸體在京城,也是無濟於事的。
然後孟子又援引孔子的話說:“仁愛不是用數量眾多來衡量的,如果國家君主喜好仁愛,那就天下無敵。”這句話很有意思,但一直沒有人能真正弄懂。孔子是在諸侯割據、天下大亂時說的這個話,當時的情景如同現在的世界形勢一樣,各國各自為政,每一個國家的領導人都首先要愛護自己國家的人民,而不管甚至不顧別的國家的人民的生死以及利益問題,這樣就會引起國與國之間的矛盾。按孔子、孟子的思想,不能因為自己國家的民眾多而不管不顧別國人民的生死,應該以仁愛天下所有人民為本,才能無敵於天下。也就是說,尊重所有人、仁愛所有人、人人平等,才是無敵於天下。這其實就是孔子、孟子的價值觀,他們不是用愛一個人、一家人、一國人為價值衡量標準,而是用愛所有人為價值衡量標準。聖人亦是如此,聖人的仁愛不會表現在對某人的出生和死亡上,因為他知道這個宇宙的這一切,洞察並能理解這一切,知道萬物生命的全過程,所以他不會對某個具體的人表示出仁愛。此生彼死,彼生此死,生生死死,生死流轉,皆是人類的必然,因而聖人隻會對全人類、對萬物的存在表示出他的仁愛。
所以,如果想要無敵於天下但又不以仁愛為本,那就好比是忍受酷熱而不用涼水衝洗。這就是說,擁有雄兵百萬,擁有最先進的武器,就好比是手捧著灼熱的東西,如果不以仁愛為本,最終會灼傷自己的。