第 9 章(2 / 3)

尋歡作樂,最終是否會有結果。

Being love

makes me

scared

(失去的愛情讓我害怕)

歌詞似乎在嘲笑人心的懦弱。

佟然,你是不是愛他?

又或者你根本愛的不夠?

所有的故事傳奇中,愛情就好像可以讓人毀天滅地。為什麼他從來沒有品嚐過這樣的感情,激烈的,猶如幹柴烈火。

I keep on

asking the

gods above

to send my

love back

to

me我祈求高高在上的眾神幫我尋找我的愛

“陶路……”佟然在音樂中問,“你愛我嗎?”

Oh please

let these

days and

weeks(哦,請讓這些日日夜夜)

Pass by so

quickly(流逝的更加快一點)

陶路看著他。

在音樂緩慢憂傷的旋律中。

陶路沒有回答。

Nobody

suffers

like I

do(沒有人能讓我這般)

Nobody

else, oh

no (再也沒有人)

Nobody

suffers

like I

do(沒有人能讓我這般)

Nobody

else but

you(除去你再也沒有人)

佟然笑了起來。

You had to

leave, I

know你必須得走,我知道

And we

knew it

would be

tough我們都知道這是多麼的痛苦

“You had

to leave,

I

know……”佟然輕聲說,“就像歌詞裏唱的,One

day,you

will

leave。”

“我不會走的。”陶路按住他的肩膀,讓他躺入自己的懷裏,“我不會走的,我不會跟你說分手,相信我,佟然,我不會離開你,我喜歡你,雖然我不知道那是不是愛,可是我不會走。如果你不說分手,我不會離你而去。”

“真的嗎?”佟然問。

陶路溫柔地笑了,低頭吻了他的額頭:“我保證。”

佟然似乎得到了安慰,按著陶路親過的地方,也笑了起來:“你會跳拉丁舞嗎?”

“我隻會跳交際舞。”

“四步?”

“會一點。”

“可以配這支曲子跳。”

“……我跳得不好。”陶路猶豫了一下。

“我帶你。”佟然一下子扯起陶路,旋律正好進行到中間的伴奏,佟然拉著陶路在狹小的房間踏起節奏來。

You said

you would

be back

soon你說你將很快歸來

Soon is

not soon

enough隻是你的歸來卻不夠快

Through

this

waiting in

vain

空虛中的等待

All this

darkness

and pain

還有黑暗和傷痛

I\'ve been

crying for

you, now

i\'m dying

我曾經為你哭泣,現在眼淚已經幹涸

When this

test is at

the end

當這場考驗達到結尾

I hope

you\'ll

understand我希望你能夠明白

That

you\'re

all that

i\'ve got

你是我的唯一

Oh darling

哦,親愛的佟然就是那種,天生會在音樂和舞蹈中展現自己最具有魅力的一麵的人,從他的眼神心情動作表情,每一個細節,都變得光彩照人。

“Darling……”他輕聲開口。

陶路再也忍不住,抱住佟然,瘋狂地親吻起來。

歌詞翻譯(亂翻的,中間太爛的地方請大家不要介意--)

Autumn is

here

inside my

heart我的心中一片蕭瑟

When

there\'s

springtime

in the

air當春天在空氣中飄散

Loneliness

is tearing

me apart

孤獨讓分離充滿淚水

Being love

makes me

scared

失去的愛情讓我害怕

I keep on

asking the

gods above

to send my

love back

to

me我祈求高高在上的眾神幫我尋找我的愛

Oh please

let these

days and

weeks

哦,請讓這些日日夜夜

Pass by so

quickly流逝的更加快一點

Nobody

suffers

like I

do沒有人能讓我這般

Nobody

else, oh

no 再也沒有人

Nobody

suffers

like I

do沒有人能讓我這般

Nobody

else but

you除去你再也沒有人

You had to

leave, I

know你必須得走,我知道

And we

knew it

would be

tough我們都知道這是多麼的痛苦

You said

you would

be back

soon你說你將很快歸來

Soon is

not soon

enough隻是你的歸來卻不夠快

Through

this

waiting in

vain

空虛中的等待

All this

darkness

and pain

還有黑暗和傷痛

I\'ve been

crying for

you, now

i\'m dying

我曾經為你哭泣,現在眼淚已經幹涸

When this

test is at

the end

當這場考驗達到結尾

I hope

you\'ll

understand我希望你能夠明白

That

you\'re

all that

i\'ve got

你是我的唯一

Oh darling

哦,親愛的

12

陶路是先醒來的。

看到屋子裏的一片狼藉,揉著自己有些發酸的腰(包子插一句:老在上麵做活塞運動的人也會累的啊,咱們小陶可不是一夜七次郎啊,同誌們),他忍不住一聲歎息。

“怎麼了?”佟然的半個腦袋從被窩裏露出來,黑眼睛眨啊眨的,精神的很。

陶路又歎息:“我想我大概是老了,精力果然沒有你們這些年輕人旺盛。”

“那,等你四十歲了你就當零號吧。”

“為什麼?”

“順應曆史潮流唄。下麵的不累。”佟然嗬嗬笑著把陶路的手從自己的腰上扯開,“一邊說累,一邊把鬼爪子往我腰上放,你想幹什麼哪?”

“沒什麼……”陶路看著佟然健美的身體,意猶未盡,“你真是白吃不厭啊……”