城上
唐宣宗大中元年(847),居鄭亞幕府時登桂林城而作。
有客虛投筆,無獨上城。
沙禽失侶遠,江樹著陰輕。
邊遽稽天討,軍須竭地征。
賈生遊刃極,作賦又論兵。
有客虛投筆,無憀獨上城——這兩句是說:我枉自投筆從戎來到這裏,如今隻能一個人無聊地登上城樓。有客:詩人在鄭亞幕府充任幕僚,故自稱“有客”。虛:徒勞,枉自,白白地。投筆:投筆從戎的省語。無憀(liáo):即無聊,空虛、無所依托的樣子。
沙禽失侶遠,江樹著陰輕——這兩句是說:向遠處望,棲息在沙洲上的水鳥因失去伴侶顯得十分孤獨,那江邊的樹林裏蒙上了一層薄薄的霧氣。沙禽:停留在沙洲上的水鳥。著:附著。
邊遽稽天討,軍須竭地征——這兩句是說:國家對黨項的叛亂征討時日已久,乃至於傳遞公文的驛車不停地奔跑;軍費開支用盡了全國的土地賦稅。遽(jù):傳遞官府文書的驛車。稽:遲延。天討:朝廷對入侵者的征討,此指對西北邊地黨項族的征討。軍須:即軍需。地征:土地賦稅的征收。
賈生遊刃極,作賦又論兵——這兩句是說:賈誼才學過人,會作賦又懂軍事。這裏,詩人以賈誼自況,認為自己對解救國家的危機遊刃有餘,卻得不到施展才幹的機會。賈生:賈誼,西漢著名的政治家和文學家。遊刃極:遊刃有餘,應付裕如。此語出自《莊子·養生主》。作賦:指有文才,賈誼著有《吊屈原賦》、《蚭鳥賦》等。論兵:指有武略。賈誼曾上書論破匈奴的軍事方略。
讀此詩,一個心憂國事、渴望報效國家的人物形象躍然紙上。“虛”字極佳,將投筆從戎的心事勾起。“獨”字傳神,萬般無奈獨上城樓。頷聯寫登高遠望,景語即情語,失侶的水鳥淒然遠去,輕陰薄霧籠罩著江樹,這一切也壓在詩人的心頭。頸聯由景物轉入議論時事,國事維艱,給人以喘不過氣來的重壓。尾聯宕開一筆,隻言才智足以匡國的賈誼被棄之不用。由此上溯首句“虛投筆”之語,詩人報國無門的苦悶自然溢於言表。
端居
作於唐宣宗大中元年(847)秋,此時,詩人在桂管觀察使鄭亞幕中,因遠離家鄉和親人勾起了無限的惆悵之情。端居:閑居。
遠書歸夢兩悠悠,隻有空床敵素秋。
階下青苔與紅樹,雨中寥落月中愁。
遠書歸夢兩悠悠,隻有空床敵素秋——這兩句是說:寄給遠方親人的書信連同那歸鄉的美夢,是那麼地悠長。醒來以後,與我相伴的隻有一張空床和那令人備感寂寥的清秋。敵:對,相當、相等的。素秋:秋季。古代五行之說,秋屬金,其色白,故稱“素秋”。
階下青苔與紅樹,雨中寥落月中愁——這兩句是說:台階下的青苔和庭中被秋霜染紅的樹葉,在迷濛的秋雨以及冷冷的清月籠罩下,越發勾起我那悠長的愁緒。紅樹:指經霜以後的葉紅之樹,如楓樹等。寥落:稀少,衰微。
客居異鄉,總有孤寂之感。那聊以打發鄉愁的“遠書”和“歸夢”雖然悠長,卻難以寄托空蕩蕩的情懷。為此,詩人以“空床”、“素秋”補足首句的句意。青苔、紅樹、秋雨、冷月,它們既是詩人的眼前景,同時也是牽動詩人思鄉情結的觸媒。需要指出的是,“雨中”、“月中”不是同時可見的景物,而是詩人將眼前景與往日的生活積累憑記憶擰結到一起,以暗示長夜難眠、思念之情已非一朝一夕,使其在時間上得到延伸。
訪秋
作於唐宣宗大中元年(847),寫桂林秋色。
酒薄吹還醒,樓危望已窮。
江皋當落日,帆席見歸風。
煙帶龍潭白,霞分鳥道紅。
殷勤報秋意,隻是有丹楓。
酒薄吹還醒,樓危望已窮——這兩句是說:喝下去的酒淡淡的,風一吹,就清醒了,站在高峻的樓上,極目遠望直到天邊。薄:指味道淡的酒。危:高峻。望已窮:可以極望,隱含秋高氣爽之意。
江皋當落日,帆席見歸風——這兩句是說:已近傍晚,惟有江邊的高地還有餘暉映照;船帆北向,可見刮著南風。皋:水邊的高地。
煙帶龍潭白,霞分鳥道紅——這兩句是說:薄陰籠罩著龍潭,微微泛白,晚霞映紅了崎嶇狹窄的山路。龍潭:深淵。這裏指桂林城北的白石潭。分:顯露。鳥道:險峻狹窄的山路。
殷勤報秋意,隻是有丹楓——這兩句是說:殷勤地報送秋天消息的,隻有紅紅的楓葉。因為桂林四季溫暖,能使人覺察到秋天存在的物象很少。
這是一首登高懷遠的詩作。詩人於是年春來到桂林,轉眼間就到了秋季。登高遠眺,故園當然是無法收入眼簾的,而“落日”、“歸風”卻隱含了無盡的歸思。桂林氣候溫暖,見不到內地習見的蕭瑟秋景,詩人內心的異域之感、故園之思卻未因此而稍減。名為“訪秋”,其實是想尋訪與內地的關聯。丹楓承擔起寄托作者此時全部思鄉之情的重任,仿佛成了家鄉遠道而來報道秋消息的使者。
海上謠
作於唐宣宗大中元年(847)。武宗在晚唐皇帝中算是比較有作為的,但迷信神仙術,會昌六年(846)三月因服長生藥送命,是年八月下葬。
桂水寒於江,玉兔秋冷咽。
海底覓仙人,香桃如瘦骨。
紫鸞不肯舞,滿翅蓬山雪。
借得龍堂寬,曉出揲雲發。
劉郎舊香炷,立見茂陵樹。
雲孫帖帖臥秋煙,
上元細字如蠶眠。
桂水寒於江,玉兔秋冷咽——這兩句是說:桂海的水比江水還要寒冷,月中的玉兔也在深秋的清冷中顫栗噤聲。桂水:指桂海,南海的別稱,傳說南海有桂樹,故稱桂海。冷咽(yè):因寒冷而顫栗噤聲。
海底覓仙人,香桃如瘦骨——這兩句是說:潛入海底尋找仙人,隻見到仙桃樹枝葉稀疏,蟠桃像枯瘦的骨頭。香桃:蟠桃,據說食之可以長生不老。此句諷刺皇帝求仙,費盡心機最後終無所得。
紫鸞不肯舞,滿翅蓬山雪——這兩句是說:紫鸞被凍僵了不肯起舞,它的翅膀上積滿了蓬山的落雪。紫鸞:傳說中的神鳥,擅長舞蹈。蓬山:海中的仙山,即蓬萊山。
借得龍堂寬,曉出揲雲發——這兩句是說:到海中借住龍宮雖然較為寬敞,但清早起床後依舊要梳理一頭的白發。龍堂:龍宮。這裏借指皇宮。揲(shé):用手抽點成束或成批物品的數目,此處含有梳理之意。雲發:指濃密如雲朵般的頭發。古人常以須發的疏密來表示人的年紀。
劉郎舊香炷,立見茂陵樹——這兩句是說:昔日漢武帝劉徹敬神求仙的香炷依然存在,轉眼間,茂陵上已長出高大的樹木了。劉郎:漢武帝劉徹。暗指唐憲宗。唐憲宗(806—821年在位)迷信神仙術,最後服長生藥送命。此時距武宗服藥身亡約二十餘年。舊香炷:《漢武內傳》:“七月七日燔百和之香以待王母。”茂陵:漢武帝劉徹的陵墓。
雲孫帖帖臥秋煙,上元細字如蠶眠——這兩句是說:漢武帝的子孫後代,現在都已經服帖地長眠於秋煙彌漫的荒野中了,上元真經上的小字還像臥蠶一樣。雲孫:指遠代的子孫。《爾雅·釋親》:“曾孫之子為玄孫,玄孫之子為來孫,來孫之子為昆孫,昆孫之子為仍孫,仍孫之子為雲孫。”帖帖:穩妥服帖的樣子。上元:上元夫人,神話中的女仙名,據說曾陪同西王母到漢宮中與漢武帝相會宴飲,並曾授漢武帝以真經。蠶眠:蠶蛻皮時,不食不動,其狀如眠,謂之蠶眠。
這是一首諷刺皇帝追求長生不老的詩。詩人將時間鎖定在萬物蕭瑟的秋天,此時正是唐武宗入葬的時候。武宗於會昌六年三月因服長生藥送命,是年八月下葬。全詩以秋月的寒冷興起,營造淒涼的氛圍。三至六句繼續寫海上仙境的寒冷,說明此地既不能生長仙桃,也不是紫鸞起舞的仙家勝境。七八句寫求仙者雖然可以借到寬敞的龍堂居住,但並不能解決長生的問題,隻能在早晨起床後梳理一頭的白發。其諷刺之意可窺見一斑。後四句極寫求仙者相繼死亡,可見求仙之事的虛妄。中晚唐諸皇帝大都迷信神仙方術,妄求長生,雖然覆轍相襲,仍執迷不悟。
宋玉
這首詩作於唐宣宗大中元年(847)冬,是時,詩人奉命出使江陵,路過戰國後期楚國宋玉的故宅。何焯在《義門讀書記》中指出:“此題下缺一‘宅’字。”言之成理。宋玉:戰國後期楚國著名的辭賦家。
何事荊台百萬家,唯教宋玉擅才華?
楚辭已不饒唐勒,風賦何曾讓景差!
落日渚宮供觀閣,開年雲夢送煙花。
可憐庾信尋荒徑,猶得三朝托後車。
何事荊台百萬家,唯教宋玉擅才華——這兩句是說:為什麼擁有數百萬人口的楚國,讓宋玉一人獨攬了才華呢?荊台:楚國台館名,故址在湖北監利北。這裏用來指楚國。擅:獨攬。
楚辭已不饒唐勒,風賦何曾讓景差——這兩句是說:宋玉所作楚辭已不在唐勒之下,他的《風賦》又何嚐比景差的作品遜色呢?饒:讓,比……差。唐勒:與宋玉同時的楚國辭賦家。風賦:辭賦名,傳為宋玉所作。景差:與宋玉同時的楚國辭賦家。
落日渚宮供觀閣,開年雲夢送煙花——這兩句是說:日暮時分,落日映照著渚宮壯麗的觀閣,呈現在宋玉眼前;開春時節,雲夢澤又送來絢麗的景色,供他欣賞。渚宮:春秋時楚成王建的別宮,故址在今湖北江陵。供:呈獻。開年:一年的開始,開春。雲夢:即雲夢澤,楚國境內的大湖泊,地處今湖北、湖南之間。煙花:指絢麗的春光。
可憐庾信尋荒徑,猶得三朝托後車——這兩句是說:可羨庾信沿著荒徑去尋找宋玉的故宅,所以他能夠連續三朝為文學侍從。可憐:可羨。庾信尋荒徑:指庾信尋宋玉故宅的荒徑而居住其地。三朝:指梁武帝、梁簡文帝、梁元帝三朝。據《北史·庾信傳》:庾信先事梁武帝,為東宮抄撰學士;後事簡文帝,侯景作亂,信奔江陵。梁元帝承製除禦史中丞,轉右衛將軍,封武康縣侯,加散騎侍郎。托後車:托身於天子車駕後麵的隨從車。指庾信為文學侍從之臣。