一八八一年,一歲
九月二十五日(夏曆八月初三日),出生於浙江省紹興府會稽縣東昌坊口。姓周,取名樟壽,字豫山(後改名樹人,字豫才)。
一八八七年,七歲
入家塾讀書,從叔祖周玉田先生讀《鑒略》。在此讀書期間,接觸了《花鏡》、《毛詩草木鳥獸蟲魚疏》、《山海經》等繪圖本書。
一八九二年——一八九七年,十二——十七歲
一八九二年二月入三味書屋,從壽鏡吾先生讀書。在塾中,開始較多地接觸各種畫譜,尤對《二十四孝圖》中的一些故事發生反感。一八九三年秋,祖父因科場案入獄。魯迅避難於親戚家。避難期間,讀了不少中國古代小說。一八九五年前後,搜集、抄錄古書的興趣日濃。前後五年中,魯迅讀的書大體如下:《四書》、《五經》、《周禮》、《儀禮》、《爾雅》等正統經書;《西遊記》、《水滸傳》、《蕩寇誌》、《聊齋誌異》、《三國演義》、《綠野仙蹤》、《天雨花》、《義妖傳》等小說;屈原、陶淵明、李白、杜甫、李賀、李商隱、韓愈、白居易、溫庭筠、蘇軾、陸遊、黃庭堅等人的詩文;明刊《十八史》以及大量野史雜記,如《談薈》、《竊憤錄》、《蜀碧》、《雞肋編》、《明季稗史彙編》、《立齋閑錄》、《明史記事本末》、《安龍逸史》、《酉陽雜俎》、《容齋隨筆》、《輟耕錄》、《金石存》、《池北偶談》、《六朝事跡類編》、《二酉堂叢書》、《徐霞客遊記》等;還有若幹畫譜,也在他翻閱之列。
一八九八年——一九〇一年,十八——二十一歲
是年五月,往南京考入江南水師學堂;同年十月,改考入江南陸師學堂附設礦務鐵路學堂。三年間,魯迅除了從課堂上接受了基本的自然科學知識及專業教育外,課餘讀書主要有:嚴譯名著如孟德斯鳩的《法意》、甄克思的《社會通詮》、斯賓塞的《群學肄言》、《穆勒名學部甲》,尤其是讀了《天演論》,對他影響甚大;林紓譯西方小說如《茶花女軼事》、《包探案》、《長生術》等多種;當時流行的《中西紀事》、《日本新政考》、《科學叢書》、譚嗣同的《仁學》等;同時,他讀了《紅樓夢》、《世說新語》、《古文苑》等書。此時期作有《戛劍生雜記》短文四則、《花雜誌》短文二則;還作有舊體詩五首以及《祭書神文》一篇。
一九〇二年——一九〇九年,二十二歲至二十九歲
一九〇二年一月二十七日,從礦路學堂畢業。同年三月赴日本留學,入東京弘文學院普通科江南班學習,主要以學日語為主。課餘讀哲學與文藝書籍。一九〇三年作《斯巴達之魂》,譯雨果的隨筆《哀塵》,發表在《浙江潮》第五期上。同年還著有《說日》、《中國地質略論》,翻譯了法國凡爾納的科學小說《月界旅行》、《地底旅行》,均得以出版和發表。一九〇四年從弘文學院結業,入仙台醫學專門學校,課餘翻譯《世界史》、《北極探險記》、《物理新詮》等書,譯稿未發表,已佚。一九〇五年譯美國路易斯·托倫的科幻小說《造人術》,發表在是年上海《女子世界》第四、五期合刊上。一九〇六年三月,從仙台退學回到東京,從此一心從事文藝運動,其間大量搜讀外國文學作品,特別是被壓迫民族的文學以及具有民主革命傾向的俄羅斯文學。是年與顧琅合編的《中國礦產誌》由上海普及書局出版。一九〇七年翻譯英國哈葛德與安德魯·蘭合著的小說《紅星佚史》(原名《世界的欲望》)中的十六節詩,收入周作人譯《紅星佚史》一書,十二月由商務印書館出版;本年為留日學生主辦的《河南》月刊撰寫《人之曆史》、《摩羅詩力說》、《科學史教篇》、《文化偏至論》等文章。一九〇八年譯匈牙利籟息的《裴多菲詩論》,並撰寫論文《破惡聲論》,均未完。一九〇九年與周作人合譯的《域外小說集》第一冊出版,又獨譯俄國安德烈夫(又譯安特萊夫)的小說《紅笑》,未出版,稿已佚。八月歸國,在杭州浙江兩級師範學堂任生理和化學教員,編有生理學講義《人生象》、《生理實驗術要略》。其間所讀主要為西方哲學與文學作品。對尼采、拜倫的著作尤為喜愛。
一九一〇年,三十歲
七月,辭浙江兩級師範學堂教職,回紹興。九月,任紹興府中學堂生物學教員及監學。課餘,開始大量翻閱古籍,輯錄唐以前小說佚文,為後來編著《古小說鉤沉》作了大量資料工作;同時,又搜集有關家鄉地理曆史方麵的佚文,後將這些佚文,整理彙編成《會稽郡故書雜集》。
一九一一年,三十一歲
本年夏辭紹興中學堂職,十月辛亥革命爆發,應學生之請又回校暫複原職。後又任浙江山會初級師範學堂監督。本年輯錄、校勘了唐代劉恂的博物古籍《嶺表錄異》,並作文言短篇小說《懷舊》。
一九一二年,三十二歲
二月,應中華民國臨時政府教育總長蔡無培之邀,赴南京任教育部部員。公餘常往江南圖書館借閱古籍,輯錄、校勘有關古書。從唐代沈亞之的《沈下賢集》錄出《湘中怨辭》、《異夢錄》、《秦夢記》三篇,後編入《唐宋傳奇集》。五月初,隨部遷北京。八月被教育部任命為僉事,並擔任社會教育司第一科科長。是年在日記中,閱讀和抄讀、輯錄的書有《庚子日記》、《謝承後漢書》、《長短經》、《續談助》、《式訓堂叢書》、《拜經樓題跋》、《虞世南詩》、《經典釋文》、《史略》、《北堂書鈔》,補抄《雅雨堂叢書》、《謝沈後漢書》等。
一九一三年,三十三歲
這年翻譯了日本上野陽一的論文《藝術玩賞之教育》、《社會教育與趣味》、《兒童之好奇心》,發表在本年《教育部編纂處月刊》。校輯南京張《雲穀雜記》,以明代吳寬叢書堂本校《嵇康集》,抄、讀虞預《晉書》、《說郛》、《易林》、《石屏集》、《嵇中散集》等。
一九一四年,三十四歲
從四月起,開始大量選購佛學典籍,公餘研究佛學思想。看的佛學書主要有:《三教平心論》、《釋加如來應化事跡》、《華嚴經》、《華嚴經決疑論》、《大乘法界無差別論疏》、《金剛般若經》、《金剛經心經略疏》、《大乘起信論梁譯》、《唐高僧傳》、《阿育王經》、《百喻經》、《弘明集》等,還校錄了《法顯傳》、《出三藏記》;抄讀了《沈下賢集》,借閱了《文選》、《通鑒考異》、《兩漢書辨疑》、《三國誌補注》、《四明六誌》等。
一九一五年,三十五歲
是年所編《會稽郡故書雜集》刻本在紹興印成,以明刻善本校《嵇康集》,抄讀《墨經解》、《秦漢瓦當文字》、《小蓬萊閣金石文字》、《百專考》等;又讀了《金石記》、《寰宇貞石圖》、《複堂日記》等書。