輕輕的我走了,
正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,
作別西天的雲彩。
那河畔的金柳,
是夕陽中的新娘;
波光裏的豔影,
在我的心頭蕩漾。
再別康橋
康橋(Cambridge)是英國東南部的一座城市,在倫敦以北約80公裏,現多譯作劍橋。那裏有旖旎的自然風光和舉世聞名的高等學府——劍橋大學。徐誌摩在美國哥倫比亞大學獲得碩士學位後,又來到這裏求學,後經英國學者狄更生推薦,成為了劍橋大學皇家學院的特別生。當年,徐誌摩結束了在這裏的學業啟程回國時,曾寫下一首題為《康橋再會吧》的長詩,1926年還寫作了題為《我所知道的康橋》的散文,在其他的文章中也屢屢提及康橋。在康橋的種種經曆對徐誌摩影響至深。1928年,詩人再次造訪康橋,之後經印度回國。船行至中國海上時,他寫作了這首《再別康橋》。此詩是徐誌摩的得意之作,也是徐氏詩作中最膾炙人口的篇章。
閱讀指導
輕輕的我走了,
正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,
作別西天的雲彩。
那河畔的金柳,
是夕陽中的新娘;
波光裏的豔影,
在我的心頭蕩漾。
軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康河的柔波裏,
我甘心做一條水草!
那榆蔭下的一潭,
不是清泉,是天上虹;
揉碎在浮藻間,
沉澱著彩虹似的夢。
尋夢?撐一支長篙,
向青草更青處漫溯,
滿載一船星輝,
在星輝斑斕裏放歌。
但我不能放歌,
悄悄是別離的笙簫;
夏蟲也為我沉默,
沉默是今晚的康橋!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的來;
我揮一揮衣袖,
不帶走一片雲彩。
美文解讀
離愁別緒早已在千年的曆史長河中被寫盡,這首《再別康橋》卻仍然撩撥我們的心弦。與初試鋒芒時真摯卻略顯青澀的《康橋再會吧》相比,這首《再別康橋》在藝術形式上可謂有登峰造極之勢。詩行錯落有致,首末兩節回環複遝,遙相呼應。每行詩句兩頓或三頓,每節偶句押韻,讀起來抑揚頓挫,餘音嫋嫋。全詩體現出的高度的建築美與音樂美一直為世人所稱道。詩中所傳達出的真摯情感也是此詩廣為傳頌的重要原因。
康橋是徐誌摩一生中揮之不去的情結。他在《吸煙與文化》中深情地寫到:“我在康橋的日子可真是享福,深怕這輩子再也得不到那樣甜蜜的機會了。我不敢說康橋給了我多少學問或是教會了我什麼。我不敢說受了康橋的洗禮,一個人就會變氣息,脫凡胎。我敢說的隻是——就我個人說,我的眼是康橋教我睜的,我的求知欲是康橋給我撥動的,我的自我意識是康橋給我的胚胎的。”康橋不僅教授詩人西方文明,更給予了他心靈的洗禮,性靈的啟蒙。
經過多年的沉澱,詩人對康橋的情感更加沉鬱深刻。他以朝聖的心情麵對康橋,生怕自己的到訪與離去驚擾了康橋。詩人一開篇就連續使用了三個“輕輕的”,之後悠悠三個“悄悄”,就連夏蟲都為詩人沉默。可以說這種靜謐是全詩最主要的基調。詩中表達的情緒看似這般靜靜的,淡淡的,仔細品來便覺得靜水深流,其中有多少欲說還休的離愁別緒,有多少曆久彌新的經曆,又有多少揮之不去,卻又追不回來的情愫。以至於詩人讓今晚的康橋沉默,讓這最美最動心的記憶靜靜地流淌,鋪陳出一幅世人心目中最迷人的康橋圖景。
康河畔那位令詩人傾慕不已的可人兒再也無法成為他的新娘,而黃昏中河畔金柳在康河中的倒影還是令人神往。詩人對康橋的繾綣眷戀讓他甘心做一棵水草,在康河中得到浸潤滋養。回到魂牽夢縈的康橋,詩人自然要細細體味這夢的斑斕。詩人能滿載一船星輝,卻帶不走一片雲彩。雲彩究竟是不帶走,還是帶不走,這要留給讀者去猜想了。詩中絢爛多彩的想象,搖曳生姿的比喻讓詩人內在的思緒與外部環境事物完美地契合,物我相忘,交融,沉醉……融入了詩人無限情思的康橋是如此柔美流麗——那是徐誌摩的康橋。