正文 第10章 《共產黨宣言》的內容(4)(1 / 3)

在這篇序言中,恩格斯再次指出,構成《宣言》核心的基本原理———曆史唯物主義是馬克思一人發現的,並進一步闡述了這一基本原理。這個闡述與1883年德文版序言對這一原理的闡述內容基本相同,隻是更加規範、更加明晰了。

恩格斯在闡述了曆史唯物主義的基本原理後,高度評價了創立曆史唯物主義的偉大意義。恩格斯指出:“這一思想對曆史學必定會起到像達爾文學說對生物學所起的那樣的作用。”也就是說,曆史唯物主義的發現使曆史學發生了革命性的變革,使它成為真正的科學。也正是曆史唯物主義和剩餘價值學說的發現,才使社會主義從空想變成了科學。

在這篇序言中,恩格斯對曆史唯物主義發現過程作了簡要的說明:“我們兩人早在1845年前的幾年中就已經逐漸接近了這個思想。當時我個人獨自在這方麵達到了什麼程度,我的《英國工人階級狀況》一書就是最好的說明。但是到1845年春我在布魯塞爾再次見到馬克思時,他已經把這個思想考慮成熟,並且用幾乎像我在上麵所用的那樣明晰的語句向我說明了。”從恩格斯的這個說明中我們可以看出,恩格斯實際上也發現了曆史唯物主義。但馬克思最先將曆史唯物主義的基本思想用科學的語言係統地整理出來了。恩格斯說這個思想是馬克思發現的,說明恩格斯嚴謹的科學態度和對馬克思的尊重。

在前麵的基礎上,恩格斯引錄1872年德文版序言的主要部分,意在說明《宣言》的基本原理是經得起曆史考驗的,強調理論要與實際情況相結合。最後,對本版的譯文以及附注作了說明。

(五)1890年德文版序言解說

原文

1890年德文版序言

自從我寫了上麵那篇序言以來,又需要刊印《宣言》的新的德文版本了,同時《宣言》本身也有種種遭遇,應該在這裏提一提。

1882年在日內瓦出版了由維拉·查蘇利奇翻譯的第二個俄譯本,馬克思和我曾為這個譯本寫過一篇序言。可惜我把這篇序言的德文原稿遺失了,所以現在我隻好再從俄文譯過來,這樣做當然不會使原稿增色。下麵就是這篇序言:

“巴枯寧翻譯的《共產黨宣言》俄文第一版,60年代初由《鍾聲》印刷所出版。當時西方認為《宣言》譯成俄文出版最多隻是著作界的一件奇聞。這種看法今天是不可能有了。在《宣言》最初發表時期(1848年1月)卷入無產階級運動的地區是多麼狹小,這從《宣言》最後一章《共產黨人對各種反對黨派的態度》中可以看得很清楚。在這一章裏,首先沒有說到俄國和美國。那時,俄國是歐洲反動勢力的最後一支龐大後備軍,向美國境內移民吸收著歐洲無產階級的過剩力量。這兩個國家,都向歐洲提供原料,同時又都是歐洲工業品的銷售市場。所以,這兩個國家不管怎樣當時都是歐洲社會秩序的支柱。

今天,情況完全不同了!正是歐洲移民,使北美的農業生產能夠大大發展,這種發展通過競爭震撼著歐洲大小土地所有製的根基。此外,這種移民還使美國能夠以巨大的力量和規模開發其豐富的工業資源,以至於很快就會摧毀西歐的工業壟斷地位。這兩種情況反過來對美國本身也起著革命作用。作為美國整個政治製度基礎的自耕農場主的中小土地所有製,正逐漸被大農場的競爭所征服;同時,在各工業區,人數眾多的無產階級和神話般的資本積聚第一次發展起來了。

現在來看看俄國吧!在1848~1849年革命期間,不僅歐洲的君主,而且連歐洲的資產者,都把俄國的幹涉看作是幫助他們對付剛剛開始意識到自己力量的無產階級的唯一救星。他們把沙皇宣布為歐洲反動勢力的首領。現在,沙皇在加特契納已成了革命的俘虜,而俄國已是歐洲革命運動的先進部隊了。

《共產黨宣言》的任務,是宣告現代資產階級所有製必然滅亡。但是在俄國,我們看見,除了狂熱發展的資本主義製度和剛開始形成的資產階級土地所有製外,大半土地仍歸農民公共占有。

那麼試問:俄國農民公社,這一固然已經大遭破壞的原始土地公有製形式,是能直接過渡到高級的共產主義的土地所有製形式呢?或者,它還必須先經曆西方的曆史發展所經曆的那個瓦解過程呢?

對於這個問題,目前唯一可能的答複是:假如俄國革命將成為西方工人革命的信號而雙方互相補充的話,那麼現今的俄國公有製便能成為共產主義發展的起點。

卡·馬克思弗·恩格斯

1882年1月21日於倫敦

大約在同一時候,在日內瓦出版了新的波蘭文譯本:《共產黨宣言》。

隨後又於1885年在哥本哈根作為《社會民主主義叢書》的一種出版了新的丹麥文譯本。可惜這一譯本不夠完備;有幾個重要的地方大概是因為譯者感到難譯而被刪掉了,並且有些地方可以看到草率從事的痕跡,尤其令人遺憾的是,從譯文中可以看出,要是譯者細心一點,他是能夠譯得很好的。