正文 第17章 現代警世名言(4)(2 / 3)

天下無不是的父母, 世上最難得者兄弟。

[譯文]

天下的父母永遠是對的, 世上最寶貴的是兄弟情誼。

與人不和, 勸人養鵝; 與人不睦, 勸人架屋。

[譯文]

與人相處不和諧, 要想想古人養鵝注意不擾鄰居的佳話; 與人相處不和睦, 要想想古人用蓋房子須通力合作的比方。

但行好事, 莫問前程。不交僧道, 便是好人。

[譯文]

隻管去做好事, 不要計較前途如何。不同和尚、道士交朋友, 就表明他是個好人。

河狹水激, 人急計生。明知山有虎, 莫向虎山行。

[譯文]

河道變窄水流就湍急, 人在緊急關頭就會想出對策。明知道山中有虎, 就不要向有虎的山中行進。

路不鏟不平, 事不為不成, 人不勸不善, 鍾不敲不鳴。

[譯文]

道路不鏟修就不平坦, 事情不去做就不成功, 人不勸導就不善良, 鍾不敲擊就不鳴響。

無錢方斷酒, 臨老始看經。點塔七層, 不如暗處一燈。

[譯文]

有些人覺悟太晚, 沒有錢了才不喝酒, 到了老年才讀佛經。在七層高塔上點燈, 不如在暗處點一盞燈對人更有益。

堂上二老是活佛, 何用靈山朝世尊。

[注釋]

世尊: 佛教名詞。教徒對於釋迦的尊稱。因釋迦具眾多功德, 能利益世間, 於世獨尊,故名。

[譯文]

家裏的父母二位老人就是活佛, 何必到靈山去朝拜佛祖呢!

萬事勸人休瞞昧, 舉頭三尺有神明。但存方寸土, 留與子孫耕。滅卻心頭火, 剔起佛前燈。

[譯文]

奉勸世人對任何事也不要隱瞞, 抬頭3 尺就有神明在監視。隻存下一片善良的心, 留給子孫去繼承吧。滅掉心頭的欲火, 剔亮佛前的明燈。

惺惺常不足, 懞懞作公卿。

[注釋]

惺惺: 聰慧的人。懞懞( mēnɡ ): 糊塗的人。

[譯文]

絕頂聰明的人常常得不到施展才能的機會,昏庸愚蠢之輩卻經常做了朝廷高官。

眾星朗朗, 不如孤月獨明。兄弟相害, 不如友生。

[注釋]

友生: 朋友。

[譯文]

群星閃閃發光, 不如一個月亮那麼明亮。兄弟互相傷害, 不如朋友互相幫助。

合理可作, 小利莫爭。

[譯文]

合乎情理的事就可以去做, 蠅頭小利不要去爭。

牡丹花好空入目, 棗花雖小結實成。

[譯文]

牡丹花開得豔麗卻隻供人觀賞, 棗樹的花雖小卻能結成果實。

欺老莫欺少, 欺少心不明。

[譯文]

如果說可以欺負老人卻不可以欺負少年人,欺負少年人心地不光明正大。

隨分耕鋤收地利, 他時飽暖謝蒼天。得忍且忍, 得耐且耐, 不忍不耐, 小事成大。

[譯文]

按照節令耕作農田發揮地利, 收獲時能得到溫飽還要靠老天保佑。能忍就忍, 能耐就耐, 如果不忍耐, 小事就會釀成大禍。

相論逞英豪, 家計漸漸消。

[譯文]

如果同別人爭強比富, 家產必然逐漸敗壞掉。

賢婦令夫貴, 惡婦令夫敗。

[譯文]

賢惠的妻子能幫助丈夫成功, 缺德的妻子會使丈夫失敗。

一人有慶, 兆民鹹賴。

[注釋]

兆民鹹賴: 兆民, 眾百姓。鹹賴, 都依靠,得到好處。語出《尚書·呂刑》。

[譯文]

掌權者一個人有了值得慶賀的事, 億萬人民都會從中得到好處。

人老心不老, 人窮誌不窮。人無千日好, 花無百日紅。

[譯文]

人的年紀老了思想不應當老, 人生活貧窮但誌氣卻不應貧窮。人不可能千日都好, 花不可能百天都紅。