林逸在這家伊藤舊書店仔細查看,隻見滿滿書架上麵,幾乎都是品相很不錯的和刻本。Ww WCOM
再看上麵標注的價格,大多在三千到四千日元左右,按照人民幣計算大約在18元到4元之間,價格絕對稱得上低廉。比如一套和刻本《6放翁詩集》,日本明治時期出版行,距今差不多上百年,一套六本,總計才8元,擱到國內,像這樣品相的最少上千一套。
毫不遲疑地,林逸先把這套書收入囊中,畢竟是刻本,並且是詩集一類的最受淘書者歡迎。
緊接著,林逸繼續搜索,很快他就又在書架上現一套《蘇東坡詩詞集》,一套八本,看出版社以及行年代,竟然和剛才那套《6放翁詩集》是同時期行出版的,看起來屬於係列書,也不知道為何沒放在一起。再看標價,隻不過比上一套多出了五十元,劃算成人民幣大約元。林逸毫不客氣,再次抓在手裏。
林逸淘書經驗豐富,目光如炬,短短幾分鍾內,已經搜索到了三十幾本書,拿不下了,就讓海棠幫忙找了個硬紙筐,類似市那種,在這裏不使用塑料袋之類的,為了環保。因此在日本很多商場,你難覓塑料之蹤影,很多袋子都是紙質的,方便回收和重新利用。
想想也是,日本作為一個各種物資貧乏的國家,在節約方麵和廢品重新利用方麵絕對是做到了極致,這一點值得我們學習。
在書店中淘書的人很多,不過大多數都是一些喜歡閑情逸致偶爾買點書玩玩的遊客,像林逸這般買大白菜般瘋狂采購的卻是很少。
差不多又過了十幾分鍾,再看林逸旁邊地下,已經非常擁擠地堆著五六個大紙筐,那些書差不多已經有三四百本了。
林逸這種瘋狂采購的姿勢,引起了這家舊書店老板的注意。之前林逸有過和他交談,不過書店老板伊藤先生也隻是把他當成了普通的中國遊客,直到這時候才知道,這位是位大主顧。
伊藤老板顧不得親自給顧客計算價格負責收銀了,他讓店內的一名女職員一個人先應付著,自己則非常熱情地走到林逸跟前,親切地鞠躬,操著半生不熟的日語詢問:“先生,這些書都是您選購的嗎?”
要先問清楚了,免得出錯。上一次伊藤先生也是見有位先生挑了一筐子的舊書,最後卻一本沒買。
林逸看著這個留著平頭顯得很木訥的日本人,臉上絲毫沒有日本鬼子那種討厭人的戾氣---主要是看抗日劇太多,裏麵的日本人幾乎全都窮凶極惡,要麼就是那種動作愛情片中,日本男人基本各個猥瑣。
第一感覺很不錯,林逸就朝這日本老板點點頭:“是的,這些書都是我挑選的,多了一點---還望你等會兒打個折。”
在林逸看來,自己這種大主顧又買了這麼多書,按照在國內購書的經驗,店老板一定會一口應諾,等會兒怎麼怎麼地給你優惠,可是這個日本老板卻很古板。
隻見這伊藤先生又是一鞠躬,仿佛做錯了什麼事兒似的,:“真是對不起,先生!這些舊書的定價都是最低的,沒有折扣。如果你覺得價格方麵有些昂貴,可以不必購買,我們會負責把它們重新放回去的。”
死腦筋啊。
林逸愣了一下,看起來國情不一樣,做生意的方法也不一樣,這日本人做生意太較真了。實際上林逸剛才那也是隨口一問,沒想到這日本人一點都不圓滑,話也太直白了,不買放回去,那我這豈不是白挑半了麼。
見林逸沉吟不語,那伊藤先生就又是雙手搭在膝蓋上,朝著林逸一鞠躬,道:“真是對不起,先生。不是我們不願意做您的生意,主要是這些書都是我從日本大阪,東京各地收來的,收購的價格比較高……似的,所以才不能給您優惠。”
林逸原本對於打不打折很不介意,可是見這日本老板如此有趣,就故意逗他,裝作有些生氣地:“老板,我知道你這些舊書有進價管著,可是你要清楚地知道,這些舊書大多數都是漢文舊書,如今在日本估計沒什麼人會購買這種看不懂的書籍。要不然,你這舊書店也不會靠招攬中國遊客為主……”完林逸還故意看了看店內那些用漢字寫的招牌。