我對姑娘說:
“過去我經常沿街彈唱,想掙口飯吃,可是掙不到一文錢,於是我就將它丟掉,另謀生路了。但是我還是非常喜歡彈唱,今天趁此良宵,我來彈唱一曲,以便給你留下美好的印象。” 姑娘立即吩咐仆女拿來一把嶄新的四弦琴,她接過四弦琴,調好弦,開始彈唱,歌聲抑揚頓挫,優美動聽,令人陶醉。我沉浸在優美的音樂中,忘記了自己的處境,情不自禁地拍手叫好。姑娘唱罷,微笑著走到我跟前,問道:
“你知道這首詩是誰作的曲,誰作的詩嗎?”
我搖頭說道:“不知道。”
姑娘並不介意,她十分喜悅地對我說:“讓我來告訴你吧,這詩是艾和·恕瓦斯作的,而曲是由伊斯哈格作的。”
我驚奇地噔大雙眼說:“原來,伊斯哈格的曲子是這樣的,實在是太美了。”
姑娘點點頭說:“對,伊斯哈格的曲子確實美妙動聽,他在作曲方麵是個出類拔萃的人物。”
“他真是世上獨一無二的人才呀!”
“如果我們能聽他親自唱一曲,那真是今生之萬幸啊!”
就這樣,我們邊唱邊談,一直到了黎明時分。這時,一位老太太慌慌張張地走進來,隻見她穿著一身粗布衣服,看上去像是老保姆。
老太太徑直走到姑娘身邊,悄聲對她說:“時間已經到了。”
這時,姑娘站起來,對我說:“天已快亮了,你可以回去了,不過要記住:對這裏的情況千萬要保密,因為我們這裏隻接待忠誠可靠的人。”
我對姑娘說:“請你放心,這些不用你吩咐,我也會做到的。”
姑娘目送我走出廳堂,吩咐仆女把我送出大門。我離開那座宮殿,心裏好像有一種失落感。我慢慢悠悠地回到家中,做過晨禮,便躺在床上睡著了。我剛剛睡熟,哈裏發馬蒙就派人來接我了。我隻好跟著差使去見他。整整一個白天,我都陪哈裏發馬蒙喝酒、聊天,心情十分愉快。
夜幕降臨之時,我又想起昨晚的歡樂時光,實在難以控製自己的情緒,便告別了哈裏發馬蒙,徑直向那個小巷走去。我像第一天那樣坐進籃子裏,牆那邊的人將我提上牆頭。我跟著幾個仆女來到那個熟悉的殿堂。那位姑娘看到我,非常高興,忙請我坐下,問道:
“看來你很喜歡我們這裏,對嗎?”
我裝出毫不在意的樣子,說道:
“我是夜晚睡不著,想來你們這裏玩一玩,別無其它用意。”
接著,我們又像第一天晚上那樣,彈唱、誦詩、講故事、聊天,玩得好痛快。仍然還是到天亮才離開那裏,由於非常疲倦,我急速走回家中,做過晨禮,就倒頭入睡。
沒想到剛剛睡著,哈裏發馬蒙就又派人來叫我了。我隻好拖著疲憊的身軀來見哈裏發馬蒙。
我陪著哈裏發馬蒙度過了整個白天。天快黑的時候,我正要起身告辭,哈裏發馬蒙站起來對我說:
“你在這裏等一會兒,我出去一下,馬上就來。”
可是,一想到前兩天晚上那歡樂的情景,我就再也按捺不住自己,把哈裏發馬蒙的囑咐忘得一幹二淨,獨自一個人跑了。來到小巷,坐進大籃子裏,像前兩天一樣順利地來到那座宮殿裏。
姑娘很熱情地招待我,對我說:
“你已經成了我們這裏的常客,我非常願意和你交往下去。你可以住在我們這裏嗎?”
“我願意永遠做你的仆人,跟隨在你的身邊。不過,作為客人,應當被款待三天,以後如果我再來的話,你們就不必對我這麼客氣了。”
我像前兩天一樣坐在椅子上,和姑娘一起彈唱、說笑。天快亮時,我想起了哈裏發馬蒙,我想他一定會問我為什麼不告而別的,到那時隻有對他說實話了。於是,我向姑娘推薦了哈裏發馬蒙,對她說:
“小姐,我看你很喜歡唱歌,我有個堂弟,和你一樣,也非常喜歡唱歌,並且長得一表人才,地位也比我高,還比我學問高,他比我更了解伊斯哈格。”
姑娘似乎聽明白了我的意思,但又故意裝糊塗,說道:
“你這是什麼意思,我的客人。”
我沒有直截了當地告訴他我的用意,而是說:
“由你猜測去吧!”
“你是想讓我見一下你的堂弟,對嗎?不過,如果他真像你所說的那樣,我倒願意見他一麵。”
不知不覺又是黎明時分,我告別了那位漂亮的姑娘,徑直往家裏走去。我還沒到家門,就見哈裏發馬蒙的差使已經在門口等上了。他見到我,就不由分說地把我帶到哈裏發馬蒙的麵前,隻見哈裏發馬蒙正怒氣衝衝地坐在寶座上,生我的氣呢。