進屋後打死了上校或者上校因驚嚇跌倒,頭撞在爐角上流血而死。
總之,這個人帶著鑰匙離開了房間。
巴克利夫婦為什麼要爭吵呢?福爾摩斯想,巴克利夫人離開家時,和上校並沒有發生矛盾,兩個人還打過招呼。可是巴克利夫人回來時,卻打破了以往的習慣,直接去了巴克利看不到她的起居室。上校進了起居室,兩個人就吵了起來。巴克利夫人顯得很激動,對上校講的話也很絕情。巴克利夫人感情上變化的這段時間一直和莫裏森小姐在一起,莫裏森小姐一定知道一些情況。
莫裏森小姐是個聰明、美麗、文雅的女人。福爾摩斯開始找到她時,她一口否定,說什麼也不知道。當福爾摩斯說明了巴克利夫人的處境時,莫裏森小姐改變了初衷。為了澄清事實,洗刷巴克利夫人的罪名,她向福爾摩斯講述了那天晚上發生的事情。
巴克利夫人和莫裏森小姐開完會,在回家的路上碰到一個人。這個人駝背、雙腿彎曲、佝僂著身子,肩上扛著箱子。當他們擦肩而過時,那個人抬頭看了一眼,突然高聲嚷道:“天哪,這不是南希嗎?”
聽到那個人的喊叫,巴克利夫人臉色蒼白,渾身發抖。要不是那個人扶住她,她會摔倒。
“亨利,這麼多年,我以為你早已不在人世了。”巴克利夫人顫聲說道。
“是的,像我現在這個樣子和死還有什麼區別?”
這個人又老又醜,幹癟的臉,看到他那模樣就叫人心跳。
“親愛的,不用怕。你先走幾步,我和這個人說幾句話。”巴克利夫人對莫裏森小姐說。
莫裏森小姐往前走了走,在不遠的地方等著。
他們談了沒多久,巴克利夫人滿臉怒氣地跟上來。那個男人在後麵看著她,也氣得直往空中揮著拳頭。
回家的路上,兩個女人誰也沒說話。莫裏森小姐看到巴克利夫人心情不好,也不願意多問。
快到莫裏森小姐門口時,巴克利夫人才說路上碰到的那個男人,是她從前的老朋友,生活坎坷,一生遭遇很多不幸。求莫裏森小姐不要把這件事告訴別人。
聽了莫裏林小姐講述的情況,福爾摩斯情不自禁地吐了一口氣。這樁案子終於理出頭緒了。
福爾摩斯作了充分的思想準備,想好了辦法,決定去尋訪巴克利夫人的那位老朋友,醜陋的駝背人。
奧爾德肖特是個不大的地方,駝背人又很容易被人注意,所以福爾摩斯很順利,隻用了大半天的時間就找到了駝背人的住處。福爾摩斯以住宿登記人員的身份,取得了房東老太太的信任。他從房東老太太的口中知道,駝背人叫亨利·伍德,來這還不到一個星期,以變戲法為生。他養了一個小動物,裝在一個小箱子裏。房東老太太從來沒見過這樣的小動物,叫不出名來。隻知道他每天都到士兵俱樂部用這個小動物表演小節目。不過這兩天駝背人有點反常,好像有心事,夜裏常聽得到哭泣聲。
現在,福爾摩斯心裏透亮了。他肯定上校出事那天,巴克利夫人往家走的時候,駝背人悄悄地在後麵跟著。他在公路上目睹了上校和夫人在起居室吵架的情景。他翻過矮牆,穿過草坪,從窗戶進到了屋內,這也證實了福爾摩斯先前的猜測是對的。駝背人進屋時把箱子放在窗台上,箱子內的小動物看到窗戶上籠子裏的金絲鳥,想飽餐一頓,就溜了出來,窗簾、窗台上留下它的爪印。駝背人離開房間時,把門上的鑰匙帶走了。這屋內發生的事隻有駝背人能夠回答。
第二天,福爾摩斯起得很早,他要到駝背人那兒去,徹底揭開巴克利上校死亡之謎。福爾摩斯毫不懷疑自己的推測能力。
在一間熱得像蒸籠的房間裏,福爾摩斯看到火爐旁的椅子上有一個人蜷縮成一團。“請問您是亨利·伍德先生嗎?”福爾摩斯輕聲、禮貌地問道。
這個人緩慢地轉過身子,抬起了頭。福爾摩斯看到的是一張幹巴巴、枯瘦無光澤的臉。這張臉雖然讓人覺得很難受,但並沒掩飾他早年的英氣。
“我是為巴克利上校的事來找你。”福爾摩斯繼續說道。