第178章 又(長飄泊)(1 / 1)

長飄泊,多愁多病心情惡。心情惡,模糊一片,強[1]分哀樂[2]。

擬將歡笑排離索[3],鏡中無奈顏非昨。顏非昨,才華尚淺,因何福薄[4]?

【注釋】

[1]強:勉強。

[2]哀樂:偏義複詞,隻表示“樂”。

[3]離索:指離群獨居。此處有種寂寞之味蘊在其中。

[4]才華尚淺,因何福薄:我的才華尚且淺薄,可為什麼沒有厚福呢?(之所以這麼說是因為民間一種迷信的說法,即有才的人會折福。)

【賞析】

多年漂泊,多病又多愁,自然情緒低落。強作歡笑,也無甚滋味。眼看韶華流逝,歲月虛擲,不由人不焦慮。自古以來,才人多福薄,自己為何也命運多舛呢?