是啊,因為你永遠理解不了這封信對我而言有多麼重要,就像你再也不可能知道我對你的心情。
我喜歡你,很喜歡很喜歡很喜歡很喜歡很喜歡很喜歡很喜歡你。
我忽然想哭了,所以我抱緊信封,匆匆說了再見,倉皇跑掉。
我真是會挑歌啊。
我貪婪摩挲你利落的字跡,這段歌詞簡直為我而寫。
混沌時光把什麼逐漸淪陷
淪陷在一望無垠以及茫茫無邊
黑暗的世界怎麼會突然敞亮一片
是你一點一點一天一天走進我心間
情信能不能讓你了解我內心的想念
時光就要拋卻珍貴的流年
說不出的語言你何時能夠聽見
……
就這樣,你畢業了。
或許應傳說去了日本留學,或許沒有。總之,我再沒見過你。
我延著你走過的道路,在文理分科中痛苦掙紮,然後熬高二,戰高三。
你也被時光以及無窮無盡五花八門的習題考試磨得漸漸淡了下來。
我還清晰地記得那些隔世般遙遠的,見到你時的甜蜜竊喜,可我已憶不起你輪廓分明的臉。
終於,我也殺出了黑色六月,清閑得快要生出病。
已經大二的蘇恩放假歸來,我拉他逛街購物耗時間。
音像店裏播著熟悉的調子,正是我曾托你翻譯歌詞的那首。
我皺皺眉頭,它不知被哪個港台歌手翻唱成漢語了,歌詞都被改成了分手啊真傷心難過不想活的爛俗模式。
——這歌詞改得真失敗,原作表達的情感都麵目全非了。
我感歎,卻換來蘇恩鄙夷的眼神。
——有沒有搞錯!這歌詞就是直接翻譯的日文版,OK?
——?
正在我滿眼狐疑的時候,蘇恩一拍腦袋,訕笑起來。
——哎呀呀,想起一件事:你高一時讓我一同學幫忙翻譯歌詞,我給忘了,那CD到現在都沒給他呢!畢業收屜子時翻出來,想著拿回家就還你的,結果又給忘了……今天回家我再翻翻,能翻到就給你送去,抱歉啊另小維……
忘……了?
忘了送出需要翻譯的CD。
那麼那封信從何而來?
往事鬥轉星移,時光仿佛乘上了最近爛大街的穿越車,一幕一幕在腦海裏清晰起來:你冒丟球的危險讓我放學等你而不是避過年級主任就回來拿球走掉;你問要不要送我回寢室時把“不經意”偽裝得同我一樣影帝;你終於在許久不見的夜晚送來情信,你那句“這有什麼好謝”裏的莫名其妙,我直到三年後的這一刻,才驟然明白。
很久以前若我們相識會怎樣。
你每天每天站在夜晚的教學樓前等我放學;你對我說“嗨”時自然而然不再尷尬;你幫我拿書包;你走在我的左邊,然後我抬起頭就能看到你劉海下輪廓分明的淺笑的側臉。
早晚飯點我每天每天光明正大站在場邊看你打球;對說你帥的女孩子吃醋;捧著為你買好的飯菜暗示你是我的;被別人調侃的時候,我們就相視而笑。
在校園隱蔽的角落裏偷偷接吻,你身上清新得讓人想哭的,屬於17歲少年的味道,全都刻進了我生命中,最美的年華。
可這些都不在名為現實的範疇裏。