“漁夫和他的母親很親切地招待著這位可憐的海女,海女也有賓至如歸的感覺。海女心地很善良,逐漸變得十分快活,幫著母親做家事,和島上的少女沒有兩樣。惟一不同的就是出落得比島上的少女漂亮。有一天,漁夫問她說:‘你願意成為我的妻子嗎?’她一點也沒反對,馬上就應允了。於是馬上著手準備結婚的事宜。女孩穿著結婚的禮服,是一襲曳地的綠色長裙,和一頂閃耀的珍珠冠冕。那時的島上既無教士,也沒有教會。參加結婚儀式的人,必須乘著小船,劃過美拉琳湖,在別處的教會舉行結婚典禮。”
“漁夫、新娘和母親同坐在他們自己的小船上。由於漁夫劃船的技術好,所以他們的船比其他的船都劃得快。打扮得如花似玉的新娘,和漁夫並排坐著。可是當首次遇到海女的沙洲,出現在眼前時,漁夫不覺浮起了微笑,也停下了手來。
‘你在笑什麼呢?’新娘問道。
‘我是在想那天晚上的事,我把你那件海豹皮藏了起來!’漁夫認為,這件事已經沒有必要再隱瞞下去了,就據實把當初的事和盤托出。
‘什麼海豹皮衣服?我哪有什麼海豹皮衣服呢?’新娘說道,像是什麼都記不起來了。
‘你不是曾和海女們一起跳舞嗎?’漁夫說道。
‘你在說什麼啊?我怎麼都聽不懂!你是不是昨天晚上做了什麼夢呢?’新娘說道。
‘那麼我就讓你看看海豹皮衣服,你就會相信了!’漁夫說道,立刻把船轉向沙洲。兩人上了岸,漁夫就從石下搜出了以前隱藏的衣服。新娘一見了海豹皮,就一把奪了過去,從頭套下去,合身極了,她一下子就躍入了水中。
新郎一見她遊水而去,忙不迭也躍入水中,跟著她的後麵尾追而去,可是怎麼也來不及了。他這時才醒悟,無論怎麼都無法阻止她要離去的決心。在暴躁之餘,他憤然舉起魚叉,向她擲去。他絕沒有去刺她的意思,卻刺中了她。那可憐的海女,淒然痛苦地叫了一聲,就在水中消失了身影。”
“漁夫一直站在湖畔,等待著他的新娘能再度出現。這時他隻覺得,附近的水麵散發出一種柔美的光澤,這是他前所未見的,就像貝殼裏麵的那種桃色白色的紋彩。當這發亮的水衝到岸邊時,岸邊的景色頓時變了,花開了滿岸,香氣四溢,這種美景是他一輩子都沒有看過的。”
“終於,他明白過來了,為什麼這兒的景色會變得這麼美麗。海女和人們相較之下,往往顯得特別漂亮。因此海女的血混在海水中,衝到岸上,把她的美也染到了岸上。湖畔吸取了海女的美,成了海女美的再現。因此無論誰看了岸邊的景色,都會禁不住愛上這兒,產生了許多美麗的夢想。”
這位體麵的老紳士說到這兒時,就回過頭望著克裏門。克裏門也嚴肅地向老紳士點了點頭。他認為此時是不該打斷他的話的,因此什麼也沒有說。
“克裏門先生!”
老紳士突然對他調皮地眨眨眼,又繼續往下說道:
“從此以後,就陸續有人搬到這四個沙洲定居。起初隻有漁夫和農民在此定居,後來也有人聽說這兒是很適合居住的,也就紛紛地遷了過來。有一天,國王和宰相,乘船到了斯托隆美,兩人討論著沙洲,發現這是要到美拉琳湖的船所必經之地。宰相就建議在要道裝設一道閘門,可開可關,客船可以自由出入,海盜船卻不能闖進來。”
“這兒的地形,的確適合這麼做!”
說到這兒,老紳士站了起來,拿起拐杖,在沙上指著地圖:
“你看,這是最大一塊沙洲,宰相就在這兒建了一座有瞭望台的城塞。居民們就在沙洲周圍,築起了城牆,南北方向,用石塊和泥土造了城門,城門上有著堅固的瞭望台。各沙洲之間,架橋以相通,而各沙洲也都築有瞭望台。各島周圍的水麵上,都有粗木做成的木柵,並設有出入口。未得許可的船隻,都因此特殊裝置,一艘都無法進入。”