然而這時萊昂茲已根本沒想到懲罰保利娜或任何人了。他唯一的願望就是為自己的全部罪過進行補救。“你所說的關於我的一切話,”待保利娜說完後他大叫道,“你所指責我的一切,都是我罪有應得的。”他終於相信那個神諭不假。他想起了前麵說的那些話,最後是:“若國王失去的繼承人無法找回,他將無後。”現在馬米略斯已死,他沒有繼承人了。隻要能找回小女兒,即使放棄王國他也心甘情願。從這一天起,在以後的許多年裏萊昂茲都充滿了悔恨,整天陷入悲哀之中。

當審判在繼續時,安蒂哥斯正服從國王的命令,把他的小女兒帶到了海上。他乘坐的輪船到達一個孤寂的海岸,這兒屬於波希米亞王國的領土。船長放下一隻小艇,讓安蒂哥斯把孩子帶到岸上去。“趕快,”他說,“一場大風暴要來了。別送得太遠,沿岸有很多野獸。”因此安蒂哥斯隻把嬰兒送到離岸邊不遠處的空地上,讓她穿著富貴的王室服飾,並在她身旁放了一包衣服和王室珠寶。他在孩子的披風上別上一張紙,上麵清楚地寫著名字“珀蒂塔”和幾句說明孩子高貴出身的文字。他這樣做是希望有人會發現孩子,不讓她死去,並用珠寶換來的錢把她好好養大。

可是安蒂哥斯返回岸邊時遭到一隻熊襲擊後身亡,他乘坐的輪船被一場大風暴摧毀,船員們都葬身大海。

這樣國王萊昂茲由於一時瘋狂的嫉妒,失去了一位好朋友和一位忠實的顧問,為妻子和兒女的死悲哀不已。他為他們悲哀和悔恨了達16年之久。

但事實上,那個被拋棄在孤寂的海岸的小嬰並沒有死。這是一個有人居住的地方,孩子被擱下不久便有一個老牧羊人和一個半癡呆的青年經過那裏。青年先一直在海岸附近閑蕩,後來遇見牧羊人,就告訴他自己剛看見一個男人被熊殺死,有一隻船在離岸不遠處被風暴摧毀。正當他們談著時牧羊人突然瞥見一些灌木旁有個白色的物體。他看見是個穿著富貴衣服的小嬰,不禁大吃一驚,心想一定是孩子的父親故意丟下的。但他們會是誰呢?這地方根本沒有富人:孩子一定是誰從船上帶來的,也許就是那個被熊殺死的男人吧。牧羊人是個善良的老人,他輕輕把嬰兒抱起來打算帶回屋去,這時忽然看見旁邊放著一包東西。青年替他打開,露出了裏麵的珠寶。“這真是太幸運了。”牧羊人想。“這兒有足夠的金銀可以使我成為一個富人。”他把一包東西帶回去,將嬰兒交給妻子,她好好地照料著孩子。於是珀蒂塔——他們這樣叫她——被牧羊人當作自己的孩子帶大。他用那些金子和珠寶買到很多羊群,富裕起來,因此珀蒂塔也從沒缺少什麼。不過他沒告訴任何人所有這些錢財是哪裏來的,擔心有人會來找孩子,把珠寶要回去。

16年來珀蒂塔都生活在牧羊人家裏,長成了一個美麗的姑娘。而這16年裏國王萊昂茲沒有了妻子和孩子,為過去所犯下的罪行深感悲哀。然後發生了一些事情,使他的生活得以。波希米亞國王波利克斯如今有一獨子,名叫弗羅裏熱爾。一天王子出去到王國偏遠的地方打獵時,偶然經過老牧羊人的屋子附近,看見了可愛的珀蒂塔。他認為她隻是個牧羊人的女兒,但是她如此美麗,有著高貴的舉止,他因此愛上她,來到牧羊人家拜訪她。他一次次秘密去看望她,不讓父親知道,擔心事情暴露後會惹國王發怒。然而國王波利克斯仍發現了這個秘密,他注意到兒子對宮廷裏的事心不在焉,就派仆人去查明原因。他們報告說王子常去拜訪那個牧羊人,但自稱叫多裏克斯,假裝是個無官職的紳士。

聽到這話波利克斯叫來忠誠的顧問卡米洛,吩咐他與自己一起到牧羊人家去,以便親自看看王子在做什麼。他們把尋訪的日子選定在“剪羊毛節”那天,人們通常在這時從遠處趕去慶祝節日,跳舞狂歡。波利克斯和卡米洛把自己小心打扮起來,不帶隨從像普通人那樣前去參加。

同時牧羊人和他的朋友們為這一年一度的節日作好了充分準備。他們為客人們準備了豐富的食物和各種禮品,姑娘們已采摘到鮮花編製花環。波利克斯和卡米洛到達時人們正在慶祝節日。走近後他們看見王子與牧羊人的女兒——他們認為是她——坐在一旁談著話兒。老牧羊人衷心歡迎客人,責備珀蒂塔沒有盡到女主人的職責,因他過去常在節日上充當女主人的妻子已去世。珀蒂塔順從地走過來,把鮮花和花環送給兩個陌生客人。他們與她交談,聽她與王子弗羅裏熱爾談話,從她的容貌以及言談舉止上看她似乎不像是個一般鄉下人的女兒。“她所有的言行好象都高出她的身份:就她的地位來看那種言行真是過於高貴了。”波利克斯說。當弗羅裏熱爾與珀蒂塔跳舞時,波利克斯就問牧羊人與他女兒跳舞的人是誰。“他們叫他多裏克斯。”老人回答。“他說他是個有錢的紳士,我想是的。他愛上了我女兒,這不難看出也是真的。不過假如她嫁給他,她會帶給他更多他做夢也沒想到的東西。”牧羊人說這話時想到了那些珠寶,他已把其中一部分留下作為珀蒂塔結婚時的嫁妝。

弗羅裏熱爾與珀蒂塔就站在旁邊,波利克斯和弗羅裏熱爾說話,問他在這樣的日子為何不給所愛的人準備禮物。他注意到一些小販也來參加節日出售東西,而弗羅裏熱爾什麼也沒買。弗羅裏熱爾沒有認出父親,說她喜愛的唯一禮物在他心裏。然後他轉向珀蒂塔,握住她的手,當著這位年老的陌生人宣布說他發誓非珀蒂塔不娶。珀蒂塔把手放在他手裏,表示接受他。“請你務必做我們這個婚約的證人。”他說,轉向陌生人。“倒不如說我是你們離婚的證人,年輕的先生。”他父親說,突然顯示出自己真麵目。接著他怒罵兒子竟敢與一個像珀蒂塔這麼出身低微的女孩訂婚,她隻不過是一個牧羊人的孩子。他宣布說他們再也不準見麵了,如不服從,他就會把她和她父親即老牧羊人處死,並取消兒子的繼承權;之後他憤怒地離開。

但卡米洛還留在那兒,希望能告誡弗羅裏熱爾放棄決定,別再惹父親生氣。可他看見珀蒂塔的言行舉止多麼溫和時,為她感到心軟了。“國王氣憤的時候,”她說,“我並不很害怕,因為有一兩次我正要說話,坦率地告訴他,那照耀著他宮廷的太陽同樣也照耀著我們的小屋。不過,”她對羅裏熱爾說,“你善自珍重吧。我不要做王後了,我要一邊擠羊奶一邊哭泣。”這時弗羅裏熱爾說他寧可放棄繼承王位的權利也不願拋棄她,並向卡米洛征求意見,這位老顧問便思考著他如何能幫助他們。