Alleria
黎明到來的時候,瑞斯捕到了魚。
魚烤焦了,而且他們隻有鹽可以調味。然而Alleria已經太久沒有好好進餐,因此這些魚仍然比她曾經吃過的任何食物都要美味百倍。她的奈塔洛也這麼認為。Alleria將帶著肉的魚骨分給他,大蟲子一口吞下肚,甚至沒有咀嚼。“它不怕魚刺嗎?”Alleria邊吃邊問。
“它的內髒比魚刺結實多了,小姐。”瑞斯一邊轉動串著烤魚的木枝一邊回答。用沙子洗過澡後,他看起來精神多了,但是那身又髒又破的皮襖仍然沒變。“囈語群山中沒什麼獵物,奈塔洛通常隻能吃軟一些的石頭。相比之下,魚刺真的算是無上美味了。”
盡管Alleria不信任他,但她也不得不承認瑞斯是個很好的向導。他會在這片山區辨識方向,能夠馴服奇怪的蟲子當坐騎,還是岩石之子的朋友。最重要的是,他懂得如何在囈語群山中生存。
即使是拉卡洛爾中最勇敢最強壯的岩石之子,也不敢獨自進入囈語群山。每年都會有十幾個勇敢的年輕人結伴進山,然而隻有極少數能夠活著離開,更別提找到大地之靈了。怒岩巨人在捕殺他們。雖然危機重重,岩石之子仍然沒有放棄希望。每位岩石之子都知道這樣一個傳說:當怒岩巨人走出囈語群山,屠殺岩石之子的時候,會有一位外來的英雄挺身而出拯救拉卡洛爾。他孤身一人,但卻無所畏懼,最終喚醒大地之靈擊退了勁敵。
很顯然,Chen的出現讓岩石之子重拾希望,他們相信他就是傳說中的那位英雄。然而當他進入群山之後,很快便爆發了大地震。拉卡裏認為Chen已經凶多吉少了,但Alleria仍抱有希望。她聽過太多關於Chen的故事,無法相信那個勇敢高尚的獸人會這麼容易就死掉。
“為什麼你會對這裏如此熟悉?”看到瑞斯邊哼歌邊喂他的奈塔洛,Alleria忍不住問。“如果岩石之子所言非虛,囈語群山對任何人來說都是危機重重。”
“哦,那當然,即使是可靠的老瑞斯也好幾次險些送命。”她的向導一臉嚴肅地回答。“山崩、地震、懸崖,還有張牙舞爪會走路的大石頭。但那些加起來也不如怒岩巨人的一半危險。不過幸運的老瑞斯並沒遇到過那些扔石頭的怪物,一次也沒有。”
“你曾經進入過囈語群山?”Alleria意識到自己太過小看他了。
“沒有,當然沒有,”瑞斯笑嘻嘻地回答,“人類之中,隻有勇敢的阿茲瑞有那個勇氣。是他孤身一人進入囈語群山,找到了沉睡的大地之靈。”
“他沒有喚醒他們嗎?”
“不,很遺憾,小姐。即使是阿茲瑞那樣的英雄,也沒能成為岩石之子傳說中的外來者。”瑞斯搖搖頭。“也許根本沒有人能喚醒那些石頭吧。在阿茲瑞的故事中,他傷痕累累,最終隻帶回了大地之靈剝落的碎片。但當他返回拉卡洛爾的時候,岩石之子們紛紛出來迎接他。當時人類和半月山脈的原住民之間的關係十分緊張,戰爭一觸即發。是阿茲瑞的行為讓岩石之子改變了對人類的看法,否則我們絕對不可能在拉卡洛爾那裏得到援助。”
他們離開拉卡洛爾的時候,拉克加為他們準備了一套厚實的鬥篷,還有整整一背包的岩筍。那種神奇的食物的確像瑞斯聲稱的一樣美味,口感像鬆軟的麵包,味道像是某種肉。Alleria十分感激,她知道拉卡洛爾在這個冬天過的也很艱辛。“勸化者,”他們臨走前,拉克加囑咐道,“我的兒子,正跟著他。”
“我們會找到他們的,”Alleria安慰道。“找到他們每一個人,然後平安地帶回來。”
然而保證說起來容易,做起來卻很困難。囈語群山比先前她到過的任何地方都更加惡劣,放眼望去,這裏隻有沙子、石頭和積雪。還有一種又小又粗,長滿刺的黑色植物,看起來像是焦黑臃腫的仙人掌。Alleria試圖割開它的刺收集汁液,卻被瑞斯製止了。“這種植物的汁液有毒,別白費力氣了,小姐。”
好在那條從拉卡洛爾流進囈語群山的小溪還沒幹涸,這樣一來,他們至少不用擔心飲水。“他一定也是沿著這條路前進的,他不可能在這種環境中離開水源。”Alleria指出。“我們隻要沿著小溪走就能找到他,而且絕不會迷路。”
瑞斯回以大笑。“不行的,小姐。囈語群山是移動的,難道您沒有注意到嗎?我們雖然不停在朝前走,卻已經轉了三次方向。至於這條小溪,說不定某天早晨一睡醒,就發現它已經消失了。”
“如果真是這樣,在這種地方怎麼可能不迷路?”她驚訝地問。
“當然要迷路,”瑞斯聳聳肩回答,“您該不會以為我們能輕而易舉地找到想找的人吧?不過別擔心,”看到Alleria的表情,瑞斯連忙補充,“我們隻需繼續前進,這片山區雖然不停的移動,但卻是有規律的。眼下這條小溪還能繼續跟著我們幾天,在那之後我們可以找個高點的地方眺望一番。”
Alleria想不出更好的辦法,因此隻能按照瑞斯說的做。不知不覺中,他正在漸漸地控製著一切。起先她以為這男人隻是個幸運的無賴;然而在他從冰原貓的尖牙利爪下生還後,Alleria懷疑這個人並不像他表現出來的那麼簡單。之後他馴服了奈塔洛,而即使是身為遊俠的Alleria也沒能安撫好這種奇怪的蟲子。在拉卡洛爾,岩石之子敬他為上賓,拉卡裏甚至親自和他長談。
這個人有很多秘密,Alleria不知道自己是否對他感興趣。但當她意識到自己想要一探究竟的時候,Alleria感到一陣莫名的羞愧。瑞斯很少多問,雖然他說話行事很像個小混混,但毫無疑問他是個優秀的向導。某一天的夜裏,她回想起過去經曆的那些事。或許他的幫助的確值他開出的價碼,我該給答應付他十個金幣的。
然而這種念頭隻持續了很短的時間。某一次Alleria去河邊洗臉,當她回到營地時,發現瑞斯的手上沾滿了麵粉。“我把金幣都放在了身上,”她快步上前,用匕首抵住他的下巴。“那個鼓鼓的袋子裏隻是一些銅幣和麵粉罷了。”
“擅長烹飪的老瑞斯隻是想做些好吃的麵包而已。”瑞斯舉起慘白的手發誓道。
“別再讓我發現你的手沾上麵粉。”她太天真了,竟然試圖信任這個家夥。“隻要找到我的獸人朋友,你就能得到六個金幣。除此之外,你別想從我這裏再多拿一個銅板。”
因此Alleria懷疑這次瑞斯抓魚做午餐,完全是為了彌補先前偷金幣的事。你失敗了,瑞斯,我不會再那樣信任你了。“我們應該盡快出發。”她將自己的最後一條烤魚整隻喂給奈塔洛,然後在沙子中擦了擦手。“在黑夜降臨之前還有大約一小時,我們或許能找到你所說的高山。”
瑞斯聳聳肩,將吃剩的魚骨塞給他的坐騎,接著開始整理行囊。Alleria幾乎習慣了騎乘奈塔洛,掌握訣竅之後,它們的確是很棒的坐騎。奈塔洛的平衡感比馬更強,而且在這種沙石土地上耐久力更好。離開拉卡洛爾之後,他們在進入群山之前發現了另一個奈塔洛的巢穴,瑞斯從那裏找到了兩隻新的奈塔洛作為坐騎。隻要用岩筍喂它們,奈塔洛就會乖乖聽話,這就是訣竅。
剛進入山區的時候,他肯定偷偷給自己的坐騎喂了岩筍,Alleria心想,我的那隻則沒喂。所以她拚死拚活也沒能馴服它,而瑞斯則輕而易舉地讓奈塔洛乖乖趴下。離開巢穴時,瑞斯提議繼續和Alleria共乘同一隻,卻被她惱火地嚴詞拒絕。
他們在大雪之中繼續前進,群山之中沒有風,但卻依然很冷。好在披著拉克加的鬥篷能讓Alleria感到些許溫暖,對此她十分感激。我答應他要找到他的兒子,平安地帶回去,Alleria心想,我要將那四個人都找到。然而她對拉克加的兒子一無所知,甚至還不知道他的名字。此時此刻那四個人又在做些什麼?Chen擅長講故事,也許他們正在溫暖的營火邊,一邊享用岩筍一邊聽他講述阿茲瑞的傳說吧。
“那兒的地上有些什麼。”瑞斯扳住坐騎的長角,示意它減速。接著指了指他們左邊不遠處的一片起浮的丘陵。“那片黑色的東西,我敢打賭絕對不是石頭。您看到了嗎?”
她也注意到了,於是Alleria命令奈塔洛左轉。靠近目標時,他們爬下坐騎改用步行。積雪很深,足足沒過膝蓋,好在她穿著保暖的鹿皮長靴。他們小心翼翼地登上緩坡頂,接著看到了真相。
那是一具扭曲的屍體。死者的頭被割去了,右臂被扭到身後,左臂則彎向反麵。焦黑的骨頭上附著一些被燒成黑色的肉塊,看起來就像木炭。“諸神在上,這是個死人。”瑞斯喃喃道。
一個人類,或是一個獸人。Alleria靠近屍體,仔細觀察對方的肩膀。“是個人類。”她說。“不是我要找的人。”
“真可惜,我還以為六個金幣已經到手了呢。”瑞斯聳聳肩。“別管他,我們走吧。”
她可沒法忽略這件事。“這是什麼人的屍體?”她拉住瑞斯,“他並非獸人,也不是岩石之子。群山之中還有其他人嗎?”
“當然,這裏還有很多人。您不知道嗎?”瑞斯饒有興味地反問。“一群從泰塔瑞亞分離出來的叛逆之徒,還有一群尋找源質的瘋術士。他們有辦法避開怒岩巨人的的注意力……但卻逃不過機警的老瑞斯的眼睛。”