第18章 繼承者(1 / 2)

如果你認為一個知識淵博的人就是一個道德高尚的人,那麼就大錯特錯了!自從與

達芬奇扯上關係,考古學家奧杜威的名氣如日中天。然而這一切除了帶來不值錢的虛名

外,並沒有給他帶來多少實際好處,反而增添了很多麻煩。不僅要應付那些無聊的記者

,還有受邀去給一些大學演講。

不過這一切終於過去了!因為他最近發了筆財,這足以讓他輕輕鬆鬆地像個闊佬似

的過上一段日子。

碧波蕩漾的地中海,曾經的考古學家,現在的暴發戶奧杜威趟在遊艇上,左右各一

比基尼美女伺候著。

有錢的日子就是好!張開嘴,比基尼美女手中的美酒就流了進去。奧杜威吧嗒了一

下嘴,口感不錯。伸直腿,一雙玉手就開始幫他捏吧。

奧杜威摸了摸那個不爭氣的小家夥,自從得到那個給他帶來財富的“廉價紀念品”

後,他的小弟弟從此就一蹶不振。以前哪怕從身邊走過一位姿色猶存的“老婦女”,

都會條件反射地往前衝一衝,現在倒好,越是看到美女越是萎靡不振。

世界上的一切真是沒有盡善盡美的!奧杜威經過很長時間才搞明白其中的道理——

世上的一切皆有因果!有得有失!他是看了不該看的東西,“小弟弟”由此落下病根!

接到莫斯利爾的電話,當時心情還是滿愉悅的。哪個研究考古的人不想去埃及!舉

世聞名胡夫金字塔、精美絕倫的圖坦卡門黃金麵具。隨後聽到的地名讓奧杜威大失所望

,像個頭腦發熱的人被突然潑了盆冰水。哲土穆!聽這名字就不吉利——這是墓!這個

瘋子是不是吃錯藥了!把他派往世界上最窮最亂的地方!要知道那裏還在打仗、隨時都

會死人的。路易斯·達特的事情他已經聽說了,惋惜的同時還沒有完全從悲痛中解脫出

來。雖然他在心眼裏佩服導師對考古事業的獻身精神,但他絕對不想去繼承導師的遺願

,去完成導師未完成的事業。

神經病!奧杜威在心裏罵了一句。誰出的餿主意!他真是越想越氣。

“我不是******戰地記者!我是******考古學家!是挖死人的!不是去埋死人的!

更不是去送死的!”奧杜威終於爆發了。

莫斯利爾爵士極具紳士風度、不但沒有生氣,還語氣歡快地把他說出的每個字魔術

般地變成了一個個“金幣”,很快用它堵住了奧杜威博士無法再張大的嘴!他無奈地歎

了口氣,受人“尊敬”的莫斯利爾爵士總是知道怎樣用錘子砸中人的心坎。奧杜威不得

不再一次屈服於莫斯利爾爵士的“銀威”之下。

“那裏沒有知名的墓葬,是舊石器早期遺址。老板你是知道的,石刀、石斧隻能放

進博物館,沒有那個有錢人願意出錢買的。即便是能挖出幾粒‘牙齒’那也隻有學術價

值、沒有經濟價值的。”雖然在錢上與莫斯利爾達成了協議,但奧杜威心裏還在猶豫。

“不能隻顧眼前利益,你知道幹我們這行的一定要有個好名聲,要不然哪個政府都

不會允許我們去進行考古挖掘。路易斯·達特事件轟動整個考古界,甚至產生了一定

的政治影響。我們必須利用這個千載難逢的機會堵住那些嚼舌人的嘴。由於路易斯·達

特的死亡,《國家地理協會》已經停止了對這項考古研究的資助。這正是我們介入的好

時機。而你恰好又是達特的學生,去完成導師未完成的事業名正言順。我們此次的目的

就是為《莫斯利爾基金》贏得好名聲,為我們以後的工作掃清障礙。你此次去薩德的時

間不會超過三個月,《莫斯利爾基金》會組織記者前去采訪,以提高此次活動的被關注

度。達特和考古隊隊員都被炸死,挖到的文物也沒了。他們當時具體挖到了什麼沒人能

說得清楚。據負責安全的一個士兵講,他們挖到了一個骷髏頭。”

“骷髏頭!”奧杜威對達特事件的細節並不知情。

“據推測,可能是早期的人類頭骨。因為當地政府實行宵禁,不允許人們夜間活動

。而達特是當地時間晚上10點在回營地的路上被炸的,也就是說他們為了這個骷髏頭耽

擱了時間,這說明‘它’很重要,值得為‘它’冒險。你這次去最好能找到那個士兵。

低懸的太陽還沒來得及給機翼鍍上金色,奧杜威走出艙門,席卷曠野的風瞬間吹亂

了他梳理整齊的頭發,並順便噴灑了些細沙。哲士穆喧囂未醒,透過厚重的灰霾,遙望