第38章 華生走訪(三)秘書妹妹盧娜(2 / 2)

就在這時,赫敏走了進來。

在可愛開朗的妹妹的對比下,赫敏顯得更為冷酷。華生向她提起她妹妹的婚訊。她看不出有多麼高興,倒顯得憂心忡忡,“我所關心的是,彼得終於同意在他們結婚後,給尼克一些資助。不然我可真要為他們今後的生活擔心了。”

赫敏取了什麼東西後又離開了。

“看來你將在你姐姐之前結婚了。”華生向盧娜說。

盧娜沒什麼反應,過了一會兒說道:“赫敏才是最好的姑娘,可男人,不會識別女人。”她直率地說,然後為自己說出這樣的話而笑起來了。“我是說,沒有男人能看到她的好。隻會被她的冰冷和聰明嚇跑。”

“也許吧。”華生說。“人們的觀念中還是喜歡熱情奔放的女人吧。誰也不願意貼在冰塊上。你的父母養了這樣一對漂亮姐妹一定很高興。”

“我的母親我都沒有什麼記憶了。”盧娜說。“父親在很小的時候離開了。我是跟著姐姐長大的。小時候我們過的很不好,那時候就盼著以後有錢就好了。”她又開朗地笑起來。

這時客廳的門又打開了,走進一個男人。

“你認識克裏斯醫生嗎?”盧娜熱情地向華生介紹。

原來克裏斯也收到了彼得的邀請。但中午在院子裏他沒有當著自己妻子的麵說出來。顯然他不希望金妮事先知道。

克裏斯以他那獨特的輕柔步子走進房間。一雙灰眼睛,給人的感覺好像總是在眺望遠處。他向他們打招呼。

克裏斯的到來讓夏洛克雙目放光。

“克裏斯醫生,”盧娜高興地說,“請你跟我講一些病人的趣聞吧,你肯定什麼都知道。”

華生一直認為克裏斯是一個討厭女人的人,特別是娶了那樣一個妻子之後,但是他向盧娜走去時,步子輕盈,一副非常樂意的模樣。他和盧娜一起觀賞著展示櫃裏的物品,談得很投機,克裏斯顯示了自己的學識淵博。

過了一會兒,彼得和赫敏走了過來,邀請大家一起去餐廳用餐。

餐桌上,華生坐在夏洛克和盧娜中間,克裏斯坐在夏洛克的另一邊,赫敏坐在克裏斯的旁邊。

晚宴的氣氛並不熱鬧,一眼就可看出彼得心事重重。他好像什麼都沒吃。夏洛克因為聽不見而不說一句話。華生和克裏斯、盧娜一刻不停地攀談著,這才使氣氛稍稍活躍了些。但漸漸地盧娜好像受到了彼得的感染,情緒也越來越低落。而克裏斯本身也不是一個話多的人。

宴席結束後,彼得把華生拉進了書房。

“我想和你商量一件事。一件很重要的事。”他向房門的方向打量一下。“我已經叫赫敏不要讓任何人來打斷我們的談話。”

華生感覺到彼得情緒極度焦慮不安,他決定留下來和他聊聊,為此出去安排夏洛克在客廳裏等他一會兒。但夏洛克執意要和克裏斯一起先回去,讓華生留下來陪他的老朋友,並表示不用擔心他。

克裏斯熱心地說:“我會陪著夏洛克。你回來之前我會照顧他。請放心吧。我們都看得出彼得有心事,希望你對他有幫助。”

有克裏斯照顧夏洛克,華生非常放心。他重新返回書房裏去。

大概一個小時之後,華生結束了和彼得的談話,一個人踱步返回家去。一路上的月光都很好。

……

到家之後,克裏斯果然像他承諾的那樣和夏洛克呆在一起,他們竟然在下棋。看來夏洛克和克裏斯在一起很愉快。

“沒想到你這麼快就回來了。”克裏斯對華生說。“彼得出了什麼事呢?”他很關心老朋友。

華生脫下外套在椅子裏坐下,開口之前先思索了一下。“一件足以讓他深受打擊的事。”他看向夏洛克,那個家夥毫無反應。該怎麼說才能讓他聽到呢?

“克裏斯,你不好奇為什麼彼得隻想和我說嗎?其實他也同樣信任你。”華生問道。

克裏斯並不感到奇怪:“彼得有時就是這樣古怪。我已習慣不去揣測他的想法。不過,他為什麼隻想和你說呢?希望不是因為我有那樣一個妻子。”

“因為我不是鎮上的人。”華生說。轉而向克裏斯問起另一件事。“你認為塞西莉亞是自殺嗎?要知道你是處理她死亡的醫生。”

“哦,我從來沒說她是自殺。”克裏斯說,“那是我妻子的觀點。我覺得應該隻是一場意外。”

“她是自殺。”華生肯定地說。他看向夏洛克,他認為這個消息一定能讓夏洛克的聽力暫時恢複。“這就是彼得今晚對我講的事——塞西莉亞自殺的原因。”