第39章 神秘的敲詐者(2 / 2)

“她為什麼不當時就告訴他呢?”克裏斯百般不解。

“我猜想她是怕彼得去找那個人算帳。如果那個人真的是彼得的家人,對塞西莉亞來說,在彼得還不冷靜的時候告訴他,隻會把事情弄得更糟糕——但是彼得根本就沒料到她要他給她二十四小時,是為了……自殺。彼得認為是自己逼塞西莉亞走上絕路。”

“不,不,”克裏斯激動地說,“她的死在我看來和彼得無關。如果她殺了自己的丈夫,就算彼得原諒她又能怎樣?她難道就可以不贖罪了嗎?”

“問題是這可憐的女人已經死了。彼得不再計較她過去的事,他開始憎恨害死她的人,他想抓住那個敲詐她逼她尋死的壞蛋。不想讓那個家夥逍遙法外。”

“哦,我明白了,”克裏斯慢悠悠地說,“他想給她報仇?”

“是的。”

克裏斯想了想說:“我倒是理解彼得的做法,惡棍應該受到懲罰。”

夏洛克一直盯著他們,此時開口說道:“很古怪。”

“哪裏古怪?”華生問。

“所有的一切。”他說。

華生愣了一下說:“剛才我所說的,你都聽見了嗎?”

“聽見的部分,已足夠古怪。”

“也許是你沒有聽到全部的原因。或許你的意思是說這個案子古怪到讓你有興趣?”華生打趣道。

夏洛克沒有回答,他的目光被克裏斯吸引去了,克裏斯起身在地上來回走著,很快又坐回到椅子上。

“噢,華生,你覺得我們該怎麼做?是否該勸彼得報警?”

華生說:“彼得還沒想好。再給他一天時間吧。我相信明天他會想到要報警。”

“這太不可思議了。”克裏斯說。“現在想想金妮說的對,總該有封遺書什麼的,她總該交代出是什麼人敲詐了她,既然她不想活了,還隱瞞這個真相幹什麼呢?”

“你這個想法倒是和彼得一樣。彼得有非常強烈的預感,塞西莉亞肯定在某個地方,以某種方式給他留下了一些線索。他相信隻要他用心找,一定能找到。他認為她選擇死亡這條路是有目的的——她要把整件事情說出來,打擊那個逼她走上絕路的惡棍,替她報仇。”

“呼,難道她臨死前還留了一道謎題讓彼得來解不成?為什麼不直接把遺書放在床頭,或郵給他。也許她郵給彼得了,彼得這兩天沒收到信麼?也或者……”克裏斯猜測著。

克裏斯的話讓華生頓悟:“我應該提醒彼得去查看一下電子郵箱。也許那女人臨死前給他發了電子郵件。”華生為自己的想法興奮。

華生拿出手機,本想直接撥電話給彼得,又擔心他可能已經休息,就給他發了一條簡訊,提醒他上網查看郵箱。

克裏斯若有所思地說:“從某種意義上說,我相信,正如你剛才所說的,如果她真的留下了一些……”他停了下來,驚訝地發現門被打開了,金妮悄無聲息地走進來。他們的談論不得不終斷。

“你一直在這裏嗎,克裏斯?”金妮問道。

克裏斯點頭。

“整晚都和他們兩個在一起?”金妮顯然並不相信。

“當然是這樣,幾乎一刻也沒有分開。”克裏斯理直氣壯地說,從某種意義上他說的也是實情。

“那我倒要懷疑你要變成同性戀了。”金妮玩笑著說。“你打算在這對美滿的情人之間插上一腳?”

克裏斯不理會她的玩笑,站起來向華生和夏洛克告辭,拉著妻子走了。

房間裏隻剩下華生和夏洛克兩個人。

華生繼續思索著自己有沒有遺漏之處。

“我離開彼得的書房時,看見赫敏站在門邊,她好像是在偷聽,我出來時差點撞到她身上,把我嚇了一跳。她顯得很尷尬……你能聽到我說的嗎?”

夏洛克沒反應,看起來又什麼也聽不到了。華生感覺有些疲倦,沒有再講下去。

夏洛克站起身,暗示該睡覺了,華生看了看表已經快十一點了。

他們上樓,分別沐浴並換上睡衣。

樓下的門鈴卻在這時響起來了。

夏洛克聽不到,他徑直爬到床上去,蓋好被子等著華生,華生跑下樓去看是誰在按鈴。

原來是金妮和克裏斯。看得出很匆忙的樣子,克裏斯連外套都沒有穿好。

“你務必要和我一起去,你也是醫生。”克裏斯語無倫次地說,他似乎是被什麼事嚇壞了似的,“我剛剛接到赫敏打來的電話,彼得出事了。”