自信心令我上法庭的勇氣大大地增強了,我實在猜不透我怎麼把老頭兒給得罪了,砍他的樹是在他的許可之下,他不會翻臉不認賬吧。
到了開庭那天,我如約來到調解庭。巧的是,在門口又碰到老頭兒,他依然彬彬有禮地跟我打著招呼。
我跟老頭兒分坐左右兩側,上首是調解員,下首是翻譯。至此我才算弄明白自己觸犯了法律的哪章哪條。
關於鄰裏之間的法律條款是這樣寫的:你不能采摘鄰居伸到你院子中的樹枝的果實,因為這些果實屬於它的主人所有。但你有權利剪掉伸到你院子中的樹枝,因為樹枝侵犯了你的領空。這些剪下的樹枝(包括它的果實)屬於你。你必須負責清掃你剪樹枝時掉落在鄰居院子裏的樹枝和樹葉,或者付清理這些東西的費用。
這款可愛的法律令我呆了半晌,然後不由自主地笑出聲來。
我非常愉快地付清了費用,學到了一項非常有用的知識。謝天謝地,訴訟費不算太多。
我不解地問老頭兒:“你為什麼不告訴我,為什麼要用這種方式,在法庭上?”老頭兒想了一下,說:“我認為法官告訴你的事兒,你會更認真地對待。”那倒是真的。
多麼可愛的法律啊!讀完這個鄰裏之間的交往趣事,不禁讓人發出這樣的感歎。智慧的老外,在如此家長裏短的小事件上都被安排了法律來”伺候。”更為讓人稱道的是這樣的法律如此的機智而有趣。”你不能采摘鄰居伸到你院子中的樹枝的果實,因為這些果實屬於它的主人所有。但你有權利剪掉伸到你院子中的樹枝。因為樹枝侵犯了你的領空。這些剪下的樹枝(包括它的果實)屬於你。你必須負責清掃你剪樹枝時掉落在鄰居院子裏的樹枝和樹葉,或者付清理這些東西的費用。”讓我們再默默朗誦一遍這樣的法律術語,我想它開啟的不僅有溫柔的人情,還有鐵麵的責任,但它們之間的結合是多麼的天衣無縫,多麼易於讓人無條件接受啊。
但,正當我們玩味這則法律時,那個鄰居出其不意的”狀告。”使得作者講述的故事波瀾突變,就是這個變故使得法律之外的讓人備感溫暖的人情得以凸顯,這個狀告也告出了一個高尚的人格魅力。給我們上了生動而別致的一課。友愛如水草雪在《七月的禿樹》中推崇一種默契而淡遠的友誼,她說世人皆以為好朋友的關係當然越近越好,巴不得做到”你中有我,我中有你。”殊不知要達到這種境界,必須變單純的欣賞為苛刻的要求,必須兩人一齊”打破,”才可以硬性捏合到一起,誰能猜度其中的摩擦與衝撞這裏就有個現成的例子。裴與肖原是閨中膩友,1991年肖與謝結識後,很快結婚生子,而裴的婚戀屢受挫折,一度疏遠所有的朋友。
肖知道裴的孤單,頻頻邀其來家小聚。裴則買了種種新奇昂貴的玩具來討好肖的兒子——應該說,裴與這一家人的關係當真到了”登堂入室,無話不談“的地步。裴因為清寂無聊,更把朋友一家當做某種意義上的精神支柱,尤其對肖的兒子,她幾乎有種本能的依戀感。依照投入多少收獲多少的原則,小家夥對裴的熱情逐漸超過了父母,他覺得這位笑容可掬的阿姨從未像母親那樣急赤白臉地嗬斥他,於是隻要裴進門向他拍拍手,他就從母親懷裏躍身撲向裴,緊緊摟住裴充滿寒氣的脖頸和頭發,那股清鮮的奶香和全身心的依賴常感動得裴熱淚盈眶——這一切肖都看在眼裏,終於有一天她很酸地對裴說:“你瞧,辛辛苦苦養他有什麼好?外人拿一把糖就把他哄過去了。”裴一怔,臉色紅了又白。肖的話等於警告她:“裴,你走得太近,該退回去一點兒了。”這一退就使裴與肖的友誼瀕於崩潰:裴再也不好上肖那兒去,肖也再不好邀請裴了。