它飛奔下山,穿過泥地,在豬群還沒有發現自己被追趕時,它已經把跑在最後的一隻豬的腿咬住了。
The pig started a loud yelling. At once,all theold hogs turned. They came at Old Yeller with theirhair on end and their teeth popping. Yeller held onto his pig until I thought for a second they hadhim. Then he let go and started running towardsme,but running slowly. Slowly enough to keep theold hogs chasing him and thinking every secondthat they were going to catch him the next.
那隻豬大聲嚎叫起來,所有的豬都立刻把頭轉了過去。它們豬毛倒豎,齜牙咧嘴地朝阿黃撲來。阿黃咬住了那頭豬不放,一時間我還以為這群豬已經把阿黃抓住了。不一會兒,它放掉了那頭豬,向我跑來,但是跑得慢吞吞的,慢得足以使那群豬一直以為馬上就可以抓住它而在它的後麵追趕著。
When they saw at last that they couldn’t,theold hogs stopped and got into a tight circle. All thelittle pigs were inside,and all the shining tuskswere facing outwards.
當 它們終於明白沒法捉住它時,老豬們就停止追趕而緊緊地圍成一個圈。它們把所有的小豬都圍在裏麵,把那閃閃發光的獠牙一齊對準外麵。
Old Yeller and I knew better than to try tobreak into that circle of tusks. Anyway,we didn’thave to. All we had to do was move the hogs alongto where we wanted them,and Old Yeller alreadyknew how to do this.
我和阿黃不會糊塗到想去突破這一道獠牙關的。而且,我們也不必這樣做。我們要做的隻是把豬趕到我們要它們去的地方。阿黃已經知道該怎麼辦了。
Back he went,right up to their faces,andrushed at them again and again with his yelling
它跑了回去,一直跑到它們麵前,一次又一次地狂吠著向它們衝
barks until they couldn’t stand it.One of the hogsbroke away angrily,and at once all the others madefor him too.
去,直到它們忍無可忍。其中的一頭豬憤怒地衝出圈子,其餘的豬也立即一起向它衝去。
They were right up with Old Yeller again. Theyalmost had him. Another few inches and one of themwould put a four - inch tusk into his soft belly.