正文 第24章 元首有五個翻譯(1 / 2)

A國元首出國訪問時,帶了五位翻譯。這不奇怪,因為他要訪問B國、C國、D國、E國和F國共五個國家,所以分別需要懂得B語、C語、D語、E語和F語的五位語言專家。

“您好!”A國元首緊握著B國元首的手,“見到您我高興得直出汗。”

“××!”翻譯連忙準確地用B語翻過去,“××××××××××。”

“請問,”再翻成A語,“你們國家有多少頭奶牛?”

A國元首舉起手掌,先伸出三個指頭,再伸出七個指頭,告訴人家:一共三十七頭。

而B國元首先伸出七個指頭,再伸出三個指頭,意思是:我們有七十三頭奶牛呢。

A國元首不大自在了。

緊接著,B國元首又通過翻譯打聽:A國有多少條狗?

——我們A國的狗可比奶牛多,家狗加野狗,肯定超過一百條!

——可在我們B國這兒,光在狗協會登了記的,就已達到二百條。

A國元首又比輸了。

再比什麼?比老鼠吧。

——我們A國的老鼠特別會生崽兒,如今呀,六百隻以上!

——最近B國的老鼠在咖啡廳開會,有許多老鼠喝不慣咖啡沒來,光參加會的就有八九千隻呢。

什麼都是B國的多!

A國元首灰溜溜離開B國,又來到C國,輪到懂C語的翻譯一顯身手了。

“您好!”A國元首緊握著C國元首的手,“見到您我高興得直發抖。”

“※※!”這位A國譯員的C語流利極了,“※※※※※※※※※※。”

在兩國元首的會晤中,又開始了新的較量。A國元首以為這次或許能贏。

可是——

比救護車,C國多;

比消防車,也是C國多;

甚至把殘疾人的輪椅都當成車拿出來跟人家比了,A國還是沒占上風。

在前往D國的途中,A國元首憂心忡忡。

“還有什麼能跟人家比的?”他問五位翻譯。

五位翻譯爭先恐後地發表意見。

“可以比名勝古跡。”F語翻譯說。

“算了吧,”E語翻譯反對,“咱們最古老的建築物也就是那兩座小煤窯,隻有二十年的曆史。我看咱們水果的種類倒是挺多的。”

C語翻譯又來搶白:“不行,除了地瓜、蘋果和椰子,其他水果都是才從國外引進的。可以比自然條件呀,我國刮風多,下雨多。”

“這算什麼好條件!”B語翻譯道,“依我說,我國笑話多,有不少傻瓜的故事……”

“你們七嘴八舌,把我的腦袋都吵疼了!”元首喊叫起來。

隻見D語翻譯一拍大腿:“有了!您說‘七嘴八舌’,咱們可以比‘七嘴八舌’!”

這話大家都聽不明白。於是D語翻譯解釋了一下。

“果然是好主意!”大家齊聲讚成。

到了D國,兩國首腦見麵時,A國元首身旁本來隻該有一位懂D語的翻譯,而現在,五位翻譯同時出場,齊刷刷、勁抖抖地站成一排,這種雄壯的氣派,使D國人很吃驚。

A國元首照例向東道主握手、問候:

“您好!見到您我高興得……高興得都沒法喘氣了。”

第一翻譯(即B語翻譯)立即將這段話從A語譯成B語:

“××!×××××××……×××××××××。”

接著由C語翻譯擔任第二翻譯:

“※※!※※※※※※※……※※※※※※※※※。”

第三翻譯又將C語翻成E語:

“◎◎!……”

第四翻譯又將E語翻成F語:

“□□!……”

像一場高潮迭起的接力賽跑,接力棒最後傳給D語翻譯,由他終於把A國元首的問候恭敬地送交給D國元首。