正文 第3章 我的米拉米斯(3 / 3)

“我們一定要珍惜我們的笛子,”我對丘姆—丘姆說,“如果我們走散了,我們就吹這支曲子,讓對方聽見並且找到對方。”

丘姆—丘姆用力地摟住我的腰,免得從馬背上掉下去。他把頭緊緊地貼在我的背後,對我說:

“好,米歐,我們一定要愛護我們的笛子,如果你聽到我的笛聲,你應該馬上知道是我在呼叫你。”

“說得對,”我說,“如果你聽到我吹這支曲子,你也應該馬上明白,是我在找你。”

“對。”丘姆—丘姆說。他更用力地摟住了我,我想他是我在遙遠之國最好的朋友了。當然這要除了我的父王之外,因為我喜歡我的父王勝過世界上其他的任何一個朋友。但是丘姆—丘姆像我一樣是個男孩,當現在我再也見不到我的好朋友本卡的時候,他就成為我最要好的朋友了。

啊,真是太好了,我有了父王、丘姆—丘姆和米拉米斯。我風馳電掣般地穿過綠色的山岡和草地,我興高采烈是不足為奇的,因為我實在是太幸福了。

“你知道我們怎麼樣才能到達海那邊的陸地和遙遠的群山嗎?”我問丘姆—丘姆。

“通過黎明橋。”丘姆—丘姆說。

“黎明橋在哪裏?”我說。

“向前走我們馬上就會看到的。”丘姆—丘姆說。走了一會兒我們果然看到了一座橋,這是一座很高很長的橋,一眼是看不到頭的。橋在陽光的照射下閃閃發亮,看起來就像是由金色的光束組成的。

“這座橋是世界上最長的橋,”丘姆—丘姆說,“它把綠色的草地島和海對麵的大陸連接起來,但是夜間我們的國王大人下令把橋封鎖起來,以便我們能在綠色草地島上安心睡覺。”

“夜裏為什麼要封鎖起來?”我問,“誰會在夜裏到這裏來呢?”

“騎士卡托。”丘姆—丘姆說。

當他這樣說的時候,我感到好像有一陣刺骨的寒風吹過,米拉米斯也開始打戰了。

“騎士卡托。”我高聲對自己說道,“我第一次聽到騎士卡托的名字。”可是就在我說的時候,我感覺自己一邊說一邊渾身發冷。

“對,殘暴的騎士卡托。”丘姆—丘姆說,這時候米拉米斯發出一聲長嘶,就像在喊叫。我們感到這是一件非常不好的事情,於是我們不再提騎士卡托的事。

我想騎過黎明橋,但是我不能私自過去,首先我應當征得父王的同意,所以我們轉身回到了玫瑰園。

今天馬兒太累了,所以不再騎馬了。我們給米拉米斯刷毛,梳馬鬃,用手撫摸它,我們還用從丘姆—丘姆的媽媽那裏要來的方糖和麵包喂它。

然後我和丘姆—丘姆在玫瑰園裏搭了一間草房,我們坐在草房裏邊吃飯。我們吃的是白糖攤餅,我認為這是世界上所有的食物當中最好吃的一種。以前本卡的媽媽經常做這種攤餅,有的時候我也能嚐一嚐,但是丘姆—丘姆的媽媽做的要比本卡的媽媽做的更好吃。

建草房是一件非常有意思的事情,這也是我向往已久的事。以前聽本卡講過很多關於他在瓦克斯霍爾姆別墅裏建草房的事情,可是我從來沒有親手建過草房,現在我終於如願了。我確實非常希望我能寫信告訴本卡,現在我和丘姆—丘姆建了草房,“請你注意,我建的草房是非常非常漂亮的那一種,”我將這樣給本卡寫信,“請你注意,我們在遙遠之國建的草房是非常非常漂亮的那一種。”

米歐有了一匹非常漂亮可愛的馬——米拉米斯,他不由自主地把它與以前擁有過的那匹啤酒廠老板的老馬卡勒·彭特相對比,並由此又憶起了與老朋友本卡的友誼。從對以前那匹老馬的“擁有”的描述中,再現了米歐曾經曆過的孤獨和寂寞:缺少朋友,以至於常為一匹作為朋友的老馬而上學遲到。

本章中,第一次有人對米歐提起騎士卡托的名字,讓他有了非常不好的感覺。