正文 第5章 我學會了用笛子演奏(1)(1 / 2)

也許你見過許許多多、各種各樣的水井,但是接下來要講述的水井,你絕對沒有見過,因為它不是普通的水井,它會講故事。

神奇的水井

我經常在想,海對麵的陸地和遠處的山是怎樣的呢?我從未見過,所以我對那些地方非常向往。於是有一次我和父王在玫瑰園裏散步的時候,我就問他我可不可以騎馬過黎明橋到海的對麵去看看。父王聽了我的話停住了腳步,他用雙手托著我的臉,用一雙既友善又嚴肅的眼睛望著我。

“米歐,我的米歐。”我的父王說,“隻要你願意,我們國土上的任何一個地方都可以去,你可以在綠色草地島上玩,或者騎馬到海對麵的陸地和遠處的山那邊去。如果你願意,從東到西,從南到北,任你行任你走,隻要米拉米斯馱得動你,但是有一件事我必須告訴你,海對麵的陸地和遠處的山那邊就是域外之國。”

“誰住在域外之國裏?”我驚奇地問我的父王。

“騎士卡托住在那裏,”我的父王說,說到這裏父王的臉上立刻露出了悲傷的神色,“騎士卡托非常殘暴。”

父王提起騎士卡托這個名字時,我感到好像有一股邪惡、危險的風吹過玫瑰園似的,玫瑰園裏的一切都籠罩上了一層陰影。

白色的鳥兒都飛回自己的巢裏,傷心鳥的叫聲也更大了,它們那黑色的巨大翅膀不停地扇動著,一眨眼的工夫許多鮮豔的玫瑰花都變枯萎了。

“米歐,我的米歐,”我的父王說,“你是我在這個世界上最親近的人了,我不得不對你說,一提起騎士卡托的事情,我的心情就特別沉重。”

父王說這些話的時候銀楊樹的葉子在颯颯作響,它們好像已經遭受到了風暴的洗禮一樣,許許多多的銀楊樹樹葉被狂風吹落到地麵上,樹葉落下的聲音就好像有很多人在悲傷地哭泣。我雖然不認識騎士卡托,但是聽到父王的話,看到周圍的情形,我感到非常害怕,非常非常地害怕……“你的心情沉重就不要再去想他了。”我勸慰父王。

我的父王點點頭,並且緊緊地拉住我的手。

“你說的非常對,”他說,“但是還有很短很短的一段時間我不必去想騎士卡托,當然你也還有很短很短一段時間自由自在地吹木笛和在玫瑰園裏搭草房。”

我們繼續往前走,我想去找一找丘姆—丘姆。

雖然我的父王在他遼闊的國土上日理萬機,但是他總能抽出一定的時間來和我待在一起。他也從來沒有對用動植物的異常變化表現騎士卡托的邪惡與可怕。

我說過“你給我滾開,我現在沒有時間和你在一起!”

這樣的話。

父王非常喜歡和我在一起,每天早晨他都和我一起在玫瑰園裏散步。父王教會了我好多東西,通過我的父王,我知道了鳥兒在什麼地方搭建它們自己的鳥巢。父王還去看了我和丘姆—丘姆一起搭建的草房,不僅如此,他還親自教會我騎馬。他跟我和丘姆—丘姆聊天,簡直是無所不談。他也和丘姆—丘姆談得來,這一點我特別喜歡。因為就像本卡的爸爸經常和我談話一樣,本卡的爸爸跟我聊起天來非常非常的有意思,每當這個時候本卡也顯得非常高興,他好像在想:“盡管他是我的父親,但是我喜歡他也和你——我的好朋友講話。”這些正是我的父王在跟我的好朋友——丘姆—丘姆聊天時我自己的深切感受。

有時候我們需要離開很長很長的一段時間,父王也好處理一些他必須處理的國家大事,要不然我的父王整天和我們泡在一起,他就什麼事情也做不了了。

所以有丘姆—丘姆、米拉米斯和我在一起也是一件非常不錯的事情。

啊,我的米拉米斯,我騎在你的背上感覺多麼的舒服啊!我一輩子也忘不了米拉米斯第一次馱著我通過黎明橋時的情景。

當護橋人剛放下吊橋時,正是黎明的時刻。清晨嫩有親情的愛,有朋友的友誼,米歐的生活似乎很完美了。

綠的草上沾滿了露水,米拉米斯金色的蹄子也被露水沾濕了,但是這一點兒也沒有關係的。

我們騎馬穿過草地時感覺空氣涼爽、清新,風吹到臉上也是舒舒服服的,剛開始的時候我和丘姆—丘姆都感覺有些困,因為我們起得非常的早,可被風一吹我們不再感覺到困,完全清醒過來了。當太陽剛剛升起的時候,我們剛好到達黎明橋邊。我們騎馬上了橋,馬在橋上緩緩行走,讓人感到像是在萬丈光芒上騎馬一樣。橋飛跨了大海,當我們伸頭朝下麵看時,感到一陣陣的頭暈目眩,要知道我們騎馬通過的這座橋可是世界上最高的橋,同時也是世界上最長的橋啊。