正文 第3章 阿卜杜拉秘密的泄露(1 / 3)

宰相賈法爾還派五千人馬陪同尹斯哈格一道遠行。伊斯哈格率領大隊人馬浩浩蕩蕩地前往巴士拉去執行催收賦稅的任務,他們馬不停蹄、晝夜趕路,很快就順利抵達了巴士拉。省長阿卜杜拉聞訊後,立即率領省裏的文武官員大開城門,迎接哈裏發的特使。

彼此見麵,互相問好,省長阿卜杜拉陪同特使伊斯哈格來到了省政府,並吩咐手下人好好地招待駐在城外帳篷中的人馬,為他們送去了足夠的糧草、飲食。

在省長阿卜杜拉的陪同下,伊斯哈格進入了省長辦公廳。省長阿卜杜拉請伊斯哈格坐在首席上,伊斯哈格謙讓了一番,但盛情難卻,隻好坐下。省長阿卜杜拉坐在他旁邊,其餘省裏的官員則按官職的大小分坐兩側,彼此一番寒暄之後,省長阿卜杜拉便試探著問道:

“閣下不辭辛苦,光臨我們這個小地方,一定有很重要的事情吧?”

伊斯哈格也轉入正題,說道:“是的,我此次到貴省來,確實是帶有重大使命的,我是奉國王拉希德之命來催收應繳的賦稅的。哈裏發已經知道此事,再說按規定,上繳賦稅的期限也已經超過了。”

省長阿卜杜拉說:

“原來如此,都是我不好,沒有及時上繳國稅,結果讓閣下這樣跋涉、勞累!其實應該繳納的賦稅,我已經準備好了,本打算明天啟程交到京城國庫去。閣下既然已經大駕光臨,那麼,不如這樣吧,您先休息一下,在三天之內,我保證將全部賦稅送交給您,也就是說,到了第四天,我一定把應繳的稅款如數送到您的麵前,決不會再拖延了,也不會讓您為難。哈裏發和閣下對我們的關懷、恩情已經做到仁至義盡了。我要送給您一點薄禮,以表我們的感激之情。”

伊斯哈格放心了,毫不在意地說:

“三天,就三天吧。”

省長阿卜杜拉對伊斯哈格十分熱情,將他和他的親信們都安排在裝飾高雅、富麗堂皇的住所裏。他吩咐大擺宴席,盛情款待他們,席上盡是當地出產的山珍海味,特使伊斯哈格及其親信們無拘無束地大吃大喝起來,他們盡情地享受,賓主都顯得異常高興。他們品嚐著美味佳肴,吃過了各種蔬菜,又吃點心,再喝咖啡、果汁,他們邊吃邊喝邊聊,從古到今,無所不談,直到半夜三更,方才盡歡而散。

省長阿卜杜拉吩咐仆人把一張嵌滿黃金的極其精致華麗的象牙床鋪好,讓伊斯哈格睡在上麵,而他自己卻睡在象牙床旁邊的一張普通的床上。

特使伊斯哈格享受著優厚的待遇,晚餐吃多了,心中又有心事,在床上輾轉反側,難以入眠。為了打發這漫長的夜晚,他索性背起詩詞來,反複推敲詩詞的用詞和韻味。這個伊斯哈格是哈裏發最喜歡、最器重的人,他經常陪伴哈裏發吃喝、尋歡作樂。他能言善辯,擅長著文寫詩、編排一些生動有趣的故事,而且能逗得哈裏發哈哈大笑。因此眼下他在床上輾轉反側,難以入眠的時候,也沒忘了琢磨詩詞的格律。

他眯縫著眼睛,一心在考慮用詞造句組詩,突然發現睡在旁邊床上的省長阿卜杜拉慢慢從床上爬起,於是在暗中密切注視著他的行動。伊斯哈格發現這位省長大人起床後先係緊腰帶,又打開衣櫃,從裏麵取出一根皮鞭,然後舉著燃得正旺的蠟燭,輕輕地走出了臥室。他以為特使伊斯哈格晝夜兼程,又吃飽喝足,此時一定睡得正香,說不定還在做夢呢。可是他萬萬沒有想到,伊斯哈格恰恰沒有睡著,而且正注視著他的一舉一動。

伊斯哈格見阿卜杜拉半夜三更起床,走出臥室,心中疑慮重重,他暗自思忖:“這個省長阿卜杜拉深夜裏不好好睡覺,拿著皮鞭出去幹什麼呢?是不是白日裏他的哪個部下違背了他的命令,當著我的麵不便發作,現在趁我睡著,出去懲罰他呢?這事兒倒有些稀奇,我得悄悄跟著他,看看他今晚究竟要幹什麼。”

伊斯哈格懷著十分好奇的心情,從床上爬了起來,也走出臥室。為了不讓阿卜杜拉發現他在後麵跟著,便與他保持著一定的距離,而且把腳步放得很輕。他跟著跟著,最後發現阿卜杜拉取出鑰匙,打開一間貯藏室,從裏麵拿出一托盤飲食,其中有四碗飯菜和一罐水。

他端著這一大托盤飲食往前走,來到了一個寬大的屋子裏,進去後又掩上門。伊斯哈格對阿卜杜拉的舉止更覺得奇怪,便走上前去,眯起眼睛從門縫往裏瞅,發現裏麵是一間寬敞明亮的大廳,內部擺設都很考究,堪稱一流。大廳正中擺著一張鍍金的象牙床,閃閃發光。奇怪的是在這張名貴的象牙床上,竟臥著兩條狗!這兩條狗都用金鏈子拴著。

阿卜杜拉把食物放到象牙床上,然後把自己的衣袖卷得高高的,伸手解開一條狗脖子上的金鏈子,用手使勁按著狗頭,幾乎把狗頭按到地板上了。那條狗趴在他麵前,低著頭,兩眼盯著阿卜杜拉,那情形就好像是在向他求饒似的,還不時發出輕吠聲。接著,阿卜杜拉抽出繩子來,把狗捆綁起來,然後把它按倒在地上,舉起皮鞭,咬緊牙關,狠狠地抽打著狗。

他把鞭子舉得高高的,掄開了,一鞭一鞭地打下去,發出“啪、啪、啪”的聲響。那狗被抽打得“嗷嗷”直叫,拚命地掙紮,卷曲著身子,來回躲藏。可是,阿卜杜拉卻對狗沒有絲毫的同情心,繼續不停地抽打。那狗的慘叫聲越來越微弱,直到失去了知覺,阿卜杜拉這才把它拖起來,拴到原來的地方。

阿卜杜拉折磨完第一條狗,又轉向第二條狗,像對待第一條狗那樣也折磨了它一番,直把它打得死去活來。伊斯哈格不知道阿卜杜拉為什麼這樣對待這兩條狗。然而,更讓他不可思議的是,阿卜杜拉沒命地抽打完這兩條狗,卻又掏出手帕,為兩條狗擦鼻涕、眼淚,還用柔和的聲音對它們說: