“釋義”原指借虞國之道攻打虢國。後指以借路滲透,擴展力量,從而達到不戰而勝的謀略。
“原文”兩大之間,敵脅以從,我假以勢。困,有言不信。
“計名探源”假途伐虢,事見《左傳·僖公》中的兩章。
故事講的是,晉國的南麵有兩個國家,一個叫虞(今山西省平陸縣東北),一個叫虢(今山西省平陸縣東南)。這兩個近鄰國家的祖先都姓姬,所以相處得很好。可是,虢國的君主常派兵到晉國邊界鬧事,晉獻公因此想發兵討伐虢國。
公元前655年的一天,晉獻公問大夫荀息:“現在能討伐虢國嗎?”
荀息說:“不能。因為虞虢兩國的關係很好,再說虢國戒備森嚴。我看這樣,先給喜歡玩樂的虢公送些美女去,讓他盡情享樂,消磨他的意誌。”
虢公得了晉國的很多美女,果然隻顧玩樂,不理政事了。荀息這時對晉獻公說:“現在可以攻打虢國了,不過,我們最好不要讓虞國去援救它,我們可以給虞公送一份厚禮,向他借條路去討伐虢國。這樣一來,虢國就會恨虞國,虞國也就不會幫助虢國了。”
晉獻公就派荀息出使虞國。
荀息到了虞國,向虞公獻上一匹千裏馬和一對最名貴的玉璧,說:“虢國老侵犯我們晉國,我們打算跟他們幹一仗。今向貴國借一條道兒,讓我們過去。如果打贏了,所有戰利品都送給您。”
貪財的虞公玩著玉璧,又瞧瞧千裏馬,說:“行呀,行呀。”
虞國大夫宮之奇走到虞公麵前勸阻道:“大王!不行呀!虢國跟我國山水相連,唇齒相依。俗話說:‘唇亡齒寒。’如果沒了嘴唇,牙齒就會挨凍。虢國滅亡了,咱們虞國就一定保不住。”
虞公嘴唇貼著玉璧吹了一口氣,瞪了宮之奇一眼,說:“人家晉國送來這麼多寶貝,咱們連條道也舍不得借給他們,這說得過去嗎?再說,結交一個強國,總比結交弱國合算。”
宮之奇見虢國聽不進自己的忠言,料定虞國必要被晉國滅亡,就帶著一家人離開了虞國。
同年冬天,當晉軍路過虞國時,虞公見晉軍十分強大,就向荀息討好說願意助戰。荀息說:“我聽說虞公正和犬戎打仗,您假裝上去助戰,虢國一定放您進城。您的兵車都裝上晉兵,隻要他們一開城門,我們就可以輕而易舉地拿下他們的下陽關。”
荀息利用虞公拿下了虢國,回過頭來很快收拾了虞國。虞公糊裏糊塗地做了俘虜,那對名貴的玉璧和那匹千裏馬,又回到了晉國。
“古代戰例”
王之渙審狗辨真凶
眾人皆知,王之渙是唐朝的有名詩人,但很少人了解他還是個判案如神的清官。
王之渙在文安縣任上時,曾辦過一個案件:有戶人家,當家人常年在外做生意,家中隻有姑嫂兩人,相依為命,嫂嫂能幹體貼,姑娘溫柔美麗,日子過得很安定。但在一天晚間,姑娘突然慘死在房中。嫂嫂發現案情,立即呈報縣衙。
王之渙問那嫂子:“你是怎樣發現案情的?”
嫂子說:“晚上,我正在磨房推磨,忽聽小姑慘叫救命聲,我就立即奔回臥室。在院內看見一個人影,因為天黑,看不清麵目,隻見他光著上身,我上前抓他,誰知他身強力壯,脊梁又光滑,被他脫身逃走了。”
王之渙又問:“你們兩個年輕女子在家,難道平素不作防備嗎?”
“我們飼養了一隻黃狗,但不知怎的,晚上並未聽見狗叫聲。”