歐洲人不喜歡聽涉及自己的政治傾向、宗教信仰、年齡狀況(女性更重)、家庭私事、行動去向等問題的話,忌諱“13”和“星期五”。
朝鮮、韓國、日本人忌諱別人說“4”;
阿拉伯人喜歡聽“星期五”;
泰國人喜歡聽“9”;
菲律賓人不願談論政治、宗教及腐化問題;
讚比亞人愛聽尊稱,最好加上職務和頭銜;
新加坡人不愛聽“7”,反感別人對自己說“恭喜發財”,忌諱談論關於豬的話題;
紮伊爾人喜歡聽隨和、爽快、恭維的話;
俄羅斯人喜歡聽尊稱、敬語、謙辭,傾心於“女士優先”的話題;
突尼斯人喜歡別人在各種場合同自己打招呼,而且問候得越長、越久、越具體越好。
在中國各地的表現大體有:
香港人愛聽吉祥話,涉及福、祿、壽的都很喜歡,樂於別人隨時隨地對他說“恭喜發財”。喜歡“3”、“6”、“8”等數字。忌諱別人打聽自己的家庭住址、工資收入、年齡狀況。忌諱語也較多,如“炒飯”、“炒菜”,有解雇、開除之嫌,聽之不吉利;“豬舌”有蝕本之嫌,改叫“豬利”;“絲瓜”有輸光之嫌,改叫“勝瓜”。
澳門人喜歡聽別人說話幹脆,直截了當,不愛聽轉彎抹角、吞吞吐吐的話語。
錫伯族人崇拜保佑家室、人丁的神靈“喜利媽媽”和保佑牲畜的神靈“海爾堪”;忌諱直呼長輩的名字,忌諱在家說不吉利的話。
蒙古族人喜愛白色,愛談與白色有關的話題,高興別人以白來祝福;最厭惡黑色,忌諱別人談論黑的話題。
彝族人忌諱背後議論別人的短處,特別是別人的生理缺陷。
赫哲族人崇拜火神,不準別人說不利於火的話,若需用水燒滅火時,要說:請火神爺把腳挪一挪。
維吾爾族人談話以長為先,親友見麵互道問好語。
因地域不同而產生的表達差別,甚至在同一個民族、同一個省區的不同位置,也有表現。比如都是漢族,居於大陸者與居於台灣者對同一個概念的表達與接受就不一樣:接班人——傳人,計劃生育——家庭計劃,大學新生——新鮮人,好萊塢——荷裏活,撒切爾——柴契爾,新西蘭——紐西蘭,立體聲——身曆聲,表演——作秀,漁民——討海人,……。又如同是貴州人,對西紅柿,貴陽人叫毛辣角,遵義人叫番茄,興義人叫酸角,獨山人叫毛秀才。說話者如果不區分這些地域上的差別,說話目的就難以實現。有些嚴重的差異,如不分清,甚至還會對說話者產生嚴重的後果。
“禁忌”反映在待人接物上,也可以說它是“禮儀”的補充。在社交中,注意語言的禁忌,是敬重別人和有修養的表現,同時也會提高社交的成功率。
秘籍:刺激別人,等於傷害自己。