正文 第56章 從永遠搖蕩著的搖籃那裏(1 / 3)

從永遠搖蕩著的搖籃那裏(喻指海),

從那隻哀鳥的美妙的歌喉中,

從9月的深夜裏,

荒蕪的沙灘和遠處的田野上,(一個從睡床上爬起從家

出來的男孩曾在這裏光著頭赤著腳獨自徜徉,)

從驟雨初歇掛在半空的暈光那裏,

從地上交織的影子那富於生命力的神秘的戲動中,

從周圍的一片片野玫瑰和黑莓中間,

從我對那隻向我悲鳴的鳥兒的回憶裏,

從我聽到你(指鳥)的那時抑時揚的旋律中間,

從那遲遲升起的隻露出半個臉兒的月亮那裏,這一半也

因好像是浸過了淚水而變得臃腫,

從迷霧中傳來的那歌唱期盼和愛情的詠歎調裏,

從我的心靈對它的千百次的感應中間(這種感應自那時

激起後便再也沒有停止,)

從那以後所引發的千言萬語中,

從那一比其他任何詞彙都更有力量、更美妙的詞語中,

從這所有的一切裏,現在的我仿佛又回到過去的那一幕,

仿佛是一群飛還的鳥兒在頭頂囀鳴盤桓,

我,一個成年人,趁這一切還未逝去,匆匆地來到這裏,

淚水盈眶,似乎又回到了童年的我,

我撲倒在沙灘上,麵衝著海浪,

我,這個歌唱痛苦和歡樂、連起此時和來時的歌手,

我,這個汲取了一切暗示,利用它們但又很快地超越了

它們的歌手,

在這裏,要詠唱一首回憶的歌。

從前在巴門諾克,

適值丁香花的芳香於空氣中飄蕩、五月的青草在繁茂地

生長,

在這一長著野玫瑰的海岸邊,

從亞拉巴馬州飛來的兩隻小鳥,雙雙棲息在這裏,

它們搭起了小巢,巢裏孵著四顆有褐色斑點的淺綠色的蛋卵,

雄鳥天天在附近的地方飛來飛去,

雌鳥安靜地臥在巢裏,眼裏閃出愉快的光芒,

我,一個好奇的孩子,每天在對它們小心翼翼地窺視,

(從來也不敢靠得太近,以免驚擾了它們)

在汲取著什麼的同時,也對它們詮釋著。

“照耀!照耀!照耀吧!

偉大的太陽,瀉下你暖人的金輝!

在我們兩個一起曬著太陽的時候。

雙雙在一起!

不管是風兒朝北還是朝南吹,

不管是明媚的白天還是漆黑的夜晚,

不管是在家裏,還是遠處的河流和山岡,

隻要我們倆在一起,

我們就歌唱,就盡情地歡樂。”

後來,突然有一天,

雌鳥大概是被殺害了,可是她的伴侶卻對此並不知曉,

隻是有個早晨她沒有在巢中孵臥,

下午沒有回來,第二天也沒有回還,

從此她便再也沒有出現。

以後在整個夏日的大海的喧囂聲中,

在寧靜的夜晚圓月撒下銀輝的時候,

我時而見到那隻孤單的雄鳥,

見他掠過波濤翻湧的海麵,

飛過一棵又一棵的野玫瑰,

聽他這個來自亞拉巴馬的鳥兒唱著哀歌。

“吹吧!吹吧!吹吧!

巴門諾克岸邊的海風;

我在等待,等待你把我的同伴送回。”

每當星星閃爍在天空,

這隻催人淚下的孤鳥,

便落到一根幾乎浸沒在波濤裏的木樁尖頂上唱起悲歌。

他呼喚他的伴侶,

他傾吐著惟有我一個人能明白的心意。

是的,我的兄弟,我能懂得,

別人可能不懂,可我已經把每一個音符反複的回味,

我不隻一次摸黑溜到海岸邊,

悄悄地躲過月光的照耀,把自己融入在那片片的陰影裏,