走廣 zouguang 見過世麵:還是出門~好。

走過場 zouguochang 敷衍,不實在辦事。歇後語:“癩頭兒剃腦殼——~。”亦作“做過場”。

走紅 zouhong 烹飪術語,又稱上色。即將原料投入各種有色調味汁中加熱,或將表麵塗抹上有色調味品再用油炸,使原料染上顏色。

走經化談 zoujinghuatan 繞起說話,故意裝怪,裝聾賣傻,帶有虛偽和假意。取其經絡含義,又為“走筋化痰”。

走開 zoukai 讓開,到一邊去。

走了 zouliao ①去世之雅稱:德一兄都~將近四打四年了。歇後語:“鐵匠~不閉眼——欠錘(捶)。”②撲克牌術語,表示“過”或“不跟、不要”,好讓下家出牌:用手指敲下桌子也算~。③麻將俗語,指和牌:(打血戰到底)~一家,還剩三家在那兒拷。

走哪些 zounaxi 走哪裏:~去?

走扭 zouniu 作對。

走氣 zouqi ①串味,漏氣,跑氣:泡菜壇子~了,(水)就要生花。②走漏,消氣。

走人戶 zourenfu 走親串友,上親戚朋友家做客。歇後語:“趕場~——順路的事。”又為“走人府”。

走臊對 zousaodui 頂起,故意作對。臊為“肇”,又為“走肇對”。

走頭 zoutou 喻不走:沒有~,多耍一會兒。

走線膀子 zouxianbangzi 麻將俗語,牌友在旁邊幫助出牌:指手畫腳亂抱~。

走眼 zouyan 看錯了,看花眼:看~。

走夜路 zouyelu ①幹冒險之事。民間俗語:“久~必闖鬼。” ②受勞累:加夜班,~。

走一道 zouyidao ①普遍敬一次(煙):客多了,一包煙不夠~。②走一圈:過年安逸,親戚些挨家挨戶地~下來就該上班了。

走遊台 zouyoutai ①走過場:開演之前先~。②敷衍了事:遇事~,話柄拿給人家捏到。

走遠咯 zouyuanlo 麻將俗語,輸多了:~,遭慘了!亦作“走遠了”。

走蹍 zouzhan 鬆動,走樣,可以更改變動的,讓步或者通融。伸縮,寬限:滴點兒~都沒有。亦作“走展”。

做 zu 做活路,幹事情。人在~,天在看。

做得受得 zudeishoudei 犯錯誤後不怕懲罰。

做過場 zuguochang 做樣子。

做怪相 zuguaixiang 扮鬼臉。歇後語:“對倒鏡子~——醜化自家。”

做紅 zuhong 做媒:一個銅錢四個字,你~就要包一世。歇後語:“大姑娘兒~——難開口。”

做活路 zuhuolu 幹工作,做事:~的人多。

做假 zujia ①造假:現在人都有~的,何況是東西。②虛偽:自己人,又何必~喃?

做空事 zukongshi 做無價值的事情,白忙活。

做媒子 zumeizi 充當媒人,媒婆。

做夢 zumong ①喻胡思亂想,非分之想。歇後語:“叫花子想發財——~!”②麻將俗語,戲指(五人玩牌之)休戰者:莊家和滿貫,~的不著急。

做啥子 zushazi 問話,幹什麼:你們到底要~?

做生 zusheng 舉行祝壽的宴請活動:給老人~。

做事情不蓋腳背 zushiqingbugaijuobei 比喻幹活虎頭蛇尾,要別人幫忙收拾殘局。

做手腳 zushoujuo 在背後搞小動作:有人在背後~。

做作 zuzuo 裝模作樣:不帶真情,盡在~。

賊 zui 讀“醉”。①偷兒。歇後語:“強盜碰到~——黑吃黑。”②偷著做事,不光明正大:~腳~手。③喻凶殘或敏銳的眼光:眼睛~。④狡猾,奸詐之人:老幾~得很。

賊膽大 zuidanda 指亡命無忌:這娃兒不怕事,是個~。

賊嗬嗬 zuihuohuo 一副賊頭賊腦的樣子。又為“賊不嗬嗬,賊豁豁”。

賊貨 zuihuo 買賣偷盜的物品,戲指廉價、相因的東西。

賊肉 zuirou 喻身上長的不易看見的肌肉,渾肉,寓懷中傷之意:一身~。

賊娃子 zuiwazi 小偷,盜賊:~來了你就敲盆盆兒哈!歇後語:“打貓兒嚇~——虛張聲勢。”

墜 zui 讀“醉”。①下沉:剛還看到腦殼在冒,咋一會兒就~下去了喃?②跟蹤,緊貼,跟著走:看他往哪兒跑,給他~起。③墜子,垂在下麵的東西:耳~│扇~。亦作“墜墜”。

醉拳 zuiquan ①一種拳術:南拳北腿,~打鬼。②醉酒後胡言亂語:~打得好的要數後子門的寇宏了。③假打:人大麵大的,少打~。

嘴嘲 zuichao 說話傷人,不受聽,多指愛亂說話的人:牙尖~討人嫌。又為“嘴嘈”。

嘴嚼 zuijiao 能言善辯,狡辯,耍嘴皮子:~不聽話。又為“嘴嘴兒嚼、嘴巴嚼、嘴巴子嚼、嘴狡、嚼嘴”。

嘴殼子 zuikuozi ①形容能說會道,但不實際之人:馬耳門是個~。②喻指禽鳥嘴殼。歇後語:“清蒸鴨子——渾身稀爛~硬。”亦作“嘴鉗子”。

嘴甜 zuitian 說話受聽,形容愛說奉承話討人喜歡的人:~嘛,就逗人愛!

嘴嘴兒 zuizuir ①形容能言善辯,光說不做:~嚼。②形狀像嘴的物件。歇後語:“夜壺的~——伸得長。”亦作“嘴子”。

嘴巴兒 zuibar 嘴巴:把~揩幹淨。成都童謠:“花臉巴兒,偷油渣兒,婆婆逮到打~。”

嘴巴兒頭 zuibartou 嘴裏麵,嘴上,口腔:~生了潰瘍。歇後語:“半路上留客——~親熱。”又為“嘴巴頭”。

嘴巴勁 zuibajing 勁使在嘴巴上,形容吵架厲害或能言善辯:說客的~就凶。又為“嘴勁、嘴嘴兒勁”。

嘴皮子 zuipizi 嘴唇,喻指油腔滑調的人:耍~。

昨二年生 zuoerniansheng 前年的時候。

昨黑家 zuoheijia 昨晚的時候。

昨年子 zuonianzi 去年。

昨晚黑 zuowanhei 昨天晚上。又為“昨晚夕”。

作伐 zuofa 說媒:自由戀愛,不興媒婆亂~。

作揖 zuoyi 參拜,磕頭~。歇後語:“燒香不~——香也燒了,菩薩也得罪了。”

坐 zuo ①居住:我在“雙眼井”~過。②後退:炮彈打過,炮筒子要往後~。③值日,值班:今天該我~班。④加固:基腳用水泥~一下就更牢了。

坐板瘡 zuobanchuang 屁股上生的瘡:生了~隻有趴到睡。

坐兒 zuodenr ①豬屁股上的肉:小妹兒來耍(走人戶),又了個~。②臀部。又為“坐蹬兒肉”。

坐地分肥 zuodifenfei 坐地分贓:~吃黑錢。

坐飛機 zuofeiji ①由於知識的淺薄,或未曾涉及到的領域而搞不懂的弄不清。②喻指升職。

坐統治 zuotongzhi 諧音桶子(木質馬桶),指鼓師。鼓師是川劇中的音樂指揮,一般先打小鑼再學大鈸、大鑼、堂鼓後,才有資格坐統治。但是,肚子裏沒有幾百個戲也坐不好統治,所以,坐統治的鼓師要博聞強記,熟悉戲,熟悉演員:認得到~的,就有好戲看。又為“坐統子”。

座氹 zuodang 坐塌,位子:這個~看得清楚些。

左 zuo ①調換,交換:同學間興互相~東西哇?②喻換錢:糟糕!身上莫小票子了,請你幫我把這張錢~一下?③相背:本該向東他走西,弄來~起了。④聲調不和:歌唱~了。

左刮刮 zuoguagua 左撇子,左刮子:習慣用左手做事的人,通常都叫~│~聰明。又為“左拐子”。

左喉嚨 zuohoulong 唱歌跑調,發音不準確。

左腳左手 zuojuozuoshou 動作不協調,不規範的樣子。

左鄰右舍 zuolinyoushe 鄰居:~都喜歡驍兒子。

左聲左氣 zuoshengzuoqi ①唱歌走調。②怪聲怪氣,故弄玄虛。

左手邊 zuoshoubian 左邊:東西放在你進門的~。