第31章 三個女人(1)(1 / 3)

小圍場的晚飯已經結束。這頓飯大家一聲不吭,食不甘味。

帕特裏克很不自在地意識到自己已失恩寵,他企圖像往常一樣,時而提起個話題,但眾人並不歡迎。菲利帕·海默斯陷入了沉思。布萊克洛克小姐不願再白費力氣,去裝得跟平時一樣快活。她特地為晚飯換了衣服,下樓時戴著玉石浮雕項鏈,然而她眼睛四周的黑暈頭一回表明了她內心的恐懼,這一點更由她顫抖的手表露得淋漓盡致。

惟有朱莉婭整個晚上保持著其特有的玩世不恭、置之度外的神態。

“很抱歉,利蒂,”她說,“因為我不能打點行裝就走人。我想警方也不允許這樣做。我想我玷汙貴府——或者不管用什麼詞兒——的時間不會太長了。我應該想到克拉多克警督拿著逮捕令和手銬隨時都會出現。事實上,我無法想像的是,為什麼這種事兒已經發生了。”

“他正在找那個老太太——馬普爾小姐。”布萊克洛克小姐說。

“您認為她也被殺害了?”帕特裏克帶著一種科學的好奇心問道,“可這是為什麼呢?她能知道些什麼?”

“我不知道,”布萊克洛克小姐呆板地應聲道,“也許默加特洛伊德小姐告訴了她些什麼。”

“如果她也被謀殺的話,”帕特裏克說,“從邏輯上講,隻有一個人能幹這種事兒。”“誰?”

“當然是欣奇克利夫啦,”帕特裏克得意地說道,“那是看見她最後活著的地方——礫石山莊。我的看法是,她根本沒有離開過礫石山莊。”

“我頭疼,”布萊克洛克小姐聲音呆板地說道。她用手按住前額,“欣奇幹嗎要殺害馬普爾小姐?這沒有道理。”

“要是欣奇果真殺了默加特洛伊德,那就有道理了。”帕特裏克得意洋洋地說道。

菲利帕突然一掃漠然的態度,開口道:

“欣奇不會殺害默加特洛伊德的。”

“如果默加特洛伊德說漏了嘴,結果泄露了她——欣奇——就是殺人凶手的話,她就會。”

“不管怎麼說,默加特洛伊德被殺的時候,欣奇在警察局。”“她可以先殺了默加特洛伊德,然後再去。”

利蒂希亞?布萊克洛克突然大喊大叫,把大家嚇了一大跳:

“謀殺,謀殺,謀殺——!你們就不能說點兒別的?我很害怕,你們明白嗎?我很害怕。以前我並不害怕。我原以為我能保護自己……可是,對於一個等待、觀察、伺機下手的凶手你又能怎麼防備呢!啊,上帝啊!”

她把頭埋到手裏。過了片刻,她抬起頭,生硬地表示道歉。

“我很抱歉。我——我失去了控製。”

“沒關係,利蒂姨媽,”帕特裏克愛憐地說,“我會照看您的。”“你?”就是利蒂希亞?布萊克洛克的回答,但這個詞兒背後的幻滅幾乎變成了一種指控。

這一切是快到晚飯時分之前發生的事情。隻是米琪進來宣布她不打算做晚飯,才把談話岔開。

“我不再在這個房子裏做任何事兒了,我要去我的房間,我要把自己鎖在裏麵。我要在裏麵一直呆到天亮。我恐怕——殺人接連不斷——長著那張傻乎乎的英國人的臉的默加特洛伊德小姐——誰願意殺她?隻有瘋子!那麼這一切都跟瘋子有關!而瘋子是不會在乎殺誰的。可我,我不想被殺。廚房裏有影子——我聽見了響動——我看見院子裏有人,跟著我,我想我在儲藏室的門口看見了一個影子,後來我聽見了腳步聲。所以我現在回我的房間去,我要把門鎖好,興許我甚至還要用櫃子抵住門。到明天早上,我就給鐵石心腸的警察說我要從這兒離開。要是他們不讓,我就說:‘我要尖叫、尖叫、尖叫到你放我走!”

大家對米琪的尖叫記憶猶新,這下一聽到她發出威脅便感到不寒而栗。