八、《海國圖誌》敘
魏源
海國圖誌六十卷何所據一據前兩廣總督林尚書所譯西夷之四洲誌再據曆代史誌及明以來島誌及近日夷圖夷語鉤稽貫串創榛辟莽前驅先路大都東南洋西南洋增於原書者十之八大小西洋北洋外大西洋增於原書者十之六又圖以經之表以緯之博參群議以發揮之何以異於昔人海圖之書曰彼皆以中土人譚西洋此則以西洋人譚西洋也是書何以作曰為以夷攻夷而作為師夷長技以製夷而作易曰愛惡相攻而吉凶生遠近相取而悔吝生情偽相威而利害生故同一禦敵而知其形與不知其形利害相百焉同一款敵而知其情與不知其情利害相百焉古之馭外夷者諏以敵形形同幾席諏以敵情情同寢饋然則執此書即可馭外夷乎曰唯唯否否此兵機也非兵本也有形之兵也非無形之兵也明臣有言欲平海上之倭患先平人心之積患人心之積患如之何非水非火非刃非金非沿海之奸民非吸煙販煙之莠民故君子讀雲漢車攻先於常武江漢而知二雅詩人之所發憤玩卦爻內外消息而知大易作者之所憂患憤與憂天道所以傾否而之泰也人心所以違寐而知覺也人才所以革虛而之實也昔準噶爾跳踉於康熙雍正之兩朝而電掃於乾隆之中葉夷煙流毒罪萬準夷吾皇仁勤上符列祖天時人事倚伏相乘何患攘剔之無期何患奮武之無會此凡有血氣者所宜憤悱凡有耳目心知者所宜講畫也去偽去飾去畏難去養癰去營窟則人心之寐患袪其一以實事程實功以實功程實事艾三年而蓄之網臨淵而結之毋馮河毋畫餅則人材之虛患祛其二寐患去而天日昌虛患去而風雷行傳曰孰荒於門孰治於田四海既均越裳是臣敘海國圖誌
《海國圖誌》編於1842年。魏源受林則徐的囑托,在林則徐主持編譯的《四洲誌》的基礎上,“再據曆代史誌及明以來島誌及近日夷圖、夷語”,編寫了《海國圖誌》。《海國圖誌》介紹世界地理知識以及歐洲列強的政治經濟製度,是魏源根據林則徐主持編譯的《四洲誌》以及其他文獻資料而編成的中國第一部睜眼看世界的著作。文章提出了“以夷攻夷”、“以夷款夷”、“師夷長技以製夷”的觀點,並希望國人及時覺醒,具有憂患意識,腳踏實地,進行改革。這些思想開了洋務運動以及近代其他革新運動的先河。魏源(1794—1857),湖南邵陽人。
在本篇的中間部分,出現了與《易經》相關的一些論述。因此,對《易經》中基本文化常識的理解,是幫助我們準確斷句的前提。
[1]《四洲誌》:著作名。林則徐請梁進德摘譯,林對譯稿作了重要修改。
[2]夷圖、夷語:外文地圖、文字資料。
[3]東南洋:指東南亞海域、朝鮮日本海域及大洋洲海域。
[4]西南洋:指包括阿拉伯海東部在內的南亞海域及西南亞東南麵的阿拉伯海西部等海域。
[5]大西洋:指西歐諸國和西班牙、葡萄牙的西麵海域,即大西洋接連這些國家部分及北海的南部和西部。小西洋:指印度洋和大西洋的連接非洲部分。
[6]北洋:指北冰洋及其南麵各海的連接歐、亞二洲部分,部分波羅的海沿岸國家的海域,丹麥以西的北海東部及北美洲的格陵蘭島周圍海域。
[7]外大西洋:指大西洋的連接南北美洲部分。
[8]西洋:指大西洋兩岸的歐美各國。
[9]長技:先進的科學技術。
[10]愛惡:喜愛和憎惡。
[11]遠近:親疏遠近。
[12]情偽:真實和虛偽。
[13]相百:相差百倍。
[14]諏(zōu):谘詢,商量。
[15]寢饋:睡覺,吃飯。
[16]唯唯,否否:應答詞,不置可否。
[17]《雲漢》、《車攻》:《詩經》中篇名,讚美周宣王修治內政。
[18]《常武》、《江漢》:《詩經》中篇名,讚美周宣王討伐外寇。
[19]卦爻內外:《易·係辭》:“爻象動乎內,吉凶見乎外。”意思是爻象變化,可測吉凶。消息:變化。
[20]準噶爾:清代衛拉特的蒙古四部之一,以伊犁為中心,遊牧天山南北。
[21]倚伏相乘:禍福互相依托轉化。
[22]攘剔:除掉外國侵略勢力,鏟絕鴉片。
[23]營窟:私人謀穴居、土室,謀私利。
[24]寐患祛:除去愚昧的弊病。
[25]艾:草藥,越陳越好。
[26]馮河:徒步涉水過河,比喻危險。
[27]越裳:指西周初年的“越裳”,泛指南荒遠國。
注釋
○
《海國圖誌》六十卷,何所據?一據前兩廣總督林尚書所譯西夷之《四洲誌》[1],再據曆代史誌及明以來島誌及近日夷圖、夷語[2]。鉤稽貫串,創榛辟莽,前驅先路。大都東南洋[3]、西南洋[4]增於原書者十之八,大小西洋[5]、北洋[6]、外大西洋[7]增於原書者十之六。又圖以經之,表以緯之,博參群議以發揮之。何以異於昔人海圖之書?曰:彼皆以中土人譚西洋[8],此則以西洋人譚西洋也。是書何以作?曰:為以夷攻夷而作,為師夷長技以製夷而作[9]。
《易》曰:“愛惡相攻而吉凶生[10],遠近相取而悔吝生[11],情偽相威而利害生[12]。”故同一禦敵,而知其形與不知其形,利害相百焉[13];同一款敵,而知其情與不知其情,利害相百焉。古之馭外夷者,諏以敵形[14],形同幾席;諏以敵情,情同寢饋[15]。
然則,執此書即可馭外夷乎?曰:唯唯,否否[16]。此兵機也,非兵本也;有形之兵也,非無形之兵也。明臣有言:“欲平海上之倭患,先平人心之積患。”人心之積患如之何?非水,非火,非刃,非金,非沿海之奸民,非吸煙、販煙之莠民。故君子讀《雲漢》、《車攻》[17],先於《常武》、《江漢》[18],而知二《雅》詩人之所發憤;玩卦爻內外消息[19],而知大《易》作者之所憂患。憤與憂,天道所以傾否而之泰也,人心所以違寐而知覺也,人才所以革虛而之實也。
昔準噶爾跳踉於康熙雍正之兩朝[20],而電掃於乾隆之中葉。夷煙流毒,罪萬準夷。吾皇仁勤,上符列祖;天時人事,倚伏相乘[21]。何患攘剔之無期[22],何患奮武之無會?此凡有血氣者所宜憤悱,凡有耳目心知者所宜講畫也。去偽,去飾,去畏難,去養癰,去營窟[23],則人心之寐患袪[24],其一。以實事程實功,以實功程實事,艾三年而蓄之[25],網臨淵而結之,毋馮河[26],毋畫餅,則人材之虛患祛,其二。寐患去而天日昌,虛患去而風雷行。傳曰:“孰荒於門,孰治於田?四海既均,越裳是臣。”[27]敘海國圖誌。
古文標點大課堂·議論散文斷句標點
九、《中國女報》發刊詞
秋瑾
世間有最淒慘最危險之二字曰黑暗黑暗則無是非無聞見無一切人間世應有之思想行為等等黑暗界淒慘之狀態蓋有萬千不可思議之危險危險而不知其危險是乃真危險危險而不知其危險是乃大黑暗黑暗也危險也處身其間者亦思所以自救以救人歟然而沉沉黑獄萬象不有雖有慧者莫措其手吾若置身危險生涯施大法力吾毋寧脫身黑暗世界放大光明一盞神燈導無量眾生盡登彼岸不亦大慈悲耶夫含生負氣孰不樂生而惡死趨吉而避凶而所以陷危險而不顧者非不顧也不之知也苟醒其沉醉使驚心萬狀之危險則人自為計寧不勝於我為人計耶否則雖灑遍萬斛楊枝水吾知其不能盡度世人也然則曷一念我中國之黑暗何如我中國前途之危險何如我中國女界之黑暗更何如我女界前途之危險更何如予念及此予悄然悲予憮然起予乃奔走呼號於我同胞諸姊妹於是而有中國女報之設夫今日女界之現象固於四千年來黑暗世界中稍放一線光矣然而茫茫長路行將何之吾聞之其作始也簡其將畢也巨苟不確定方針則毫厘之差謬以千裏殷鑒不遠觀數十年來我中國學生界之現狀可以知矣
當學堂不作科舉盛行時代其有毅然舍高頭講章稍稍習外國語言文字者詎不曰新少年新少年然而大道不明真理未出求學者類皆無宗旨無意識其效果乃以多數聰穎子弟養成翻譯買辦之材料不亦大可痛哉十年來此風稍息此論亦漸不聞然而吾又見多數學生以東瀛為終南捷徑以學堂為改良之科舉矣今且考試留學生某科舉人某科進士之名稱又喧騰於耳矣自茲以後行見東瀛留學界蒸蒸日盛矣嗚呼此等現象進步歟退步歟吾不敢知要之此等魔力必不能混入我女子世界中我女界前途必不經此二階級是吾所敢決者然而聽晨鍾之初動宿醉未醒睹東方之乍明睡覺不遠人心薄弱不克自立扶得東來西又倒於我女界為尤甚苟無以鞭策之糾繩之吾恐無方針之行駛將旋於巨浪盤渦中以沉溺也然則具左右輿論之勢力擔監督國民之責任者非報紙而何吾今欲結二萬萬大團體於一致通全國女界聲息於朝夕為女界之總機關使我女子生機活潑精神奮飛絕塵而奔以速進於大光明世界為醒獅之前驅為文明之先導為迷津筏為暗室燈使我中國女界中放一光明燦爛之異彩使全球人種驚心奪目拍手而歡呼無量願力請以此報創吾願與同胞共勉之
1907年1月14日,中國最早的婦女報刊《中國女報》在上海創刊。秋瑾寫了這篇發刊詞,大聲疾呼知識界與婦女界要衝破黑暗愚昧的牢籠。文章激情洋溢,氣勢奔放。秋瑾(1875—1907),字璿卿,號競雄,別署鑒湖女俠,浙江山陰(今浙江紹興市)人。1904年留學日本,1905年在日本加入同盟會,被推為浙江分會主盟人和評議部議員。1906年回國。1907年回紹興,組織光複軍,7月13日在紹興被捕,15日在紹興軒亭口從容就義。她創辦《中國女報》的目的是宣傳民主革命與婦女解放。
本文在語言方麵的一個突出特點是:大量使用佛經用語。把握這些用語,有助於斷句標點。
[1]黑暗:這裏的主要含義是愚味無知。
[2]人間世:指人類社會。
[3]黑獄:黑暗地獄。萬象不有:借用佛家語,意思是世界一切事物、景象都不複存在。這裏是分辨不清的意思。
[4]慧者:有智慧者,覺悟者。
[5]神燈:供奉在神像前長明不滅的燈。
[6]彼岸:佛教語。佛教以有生有死的境界為此岸,超脫生死的境界為彼岸。盡登彼岸,意思是都達到光明極樂世界。
[7]含生:佛教語,泛指一切有生命的東西。負氣:指有氣血的生物。
[8]楊枝水:佛教喻稱能使萬物蘇生的甘露。斛:古代容量單位,十鬥為一斛,宋以後改五鬥為一斛。
[9]曷:何不。念:思考。
[10]殷鑒不遠:《詩·大雅·蕩》:“殷鑒不遠,在夏後之世。”商王朝要以剛滅亡的夏王朝作鏡子。湯王誅殺夏桀,殷後代要以此為鑒戒。後代泛指可作為鑒戒的前事。
[11]高頭講章:明清科舉考試必備的參考書。
[12]稍稍:漸漸;略微。習:學習,通曉。
[13]詎:豈,難道。
[14]買辦:為外國商人采買物品、受理事務的人。
[15]東瀛:指日本。清末,中國到日本留學者很多。終南捷徑:唐盧藏用舉進士,居終南山中,中宗朝以高士名得官,累居要職,後用以比喻謀求高官厚祿的捷徑。
[16]魔力:佛家語,邪惡勢力。
[17]二階級:兩級台階。指把留學日本或進學堂讀書作為個人攀升的台階。
[18]晨鍾:寺廟中清晨敲響的鍾聲。睡覺:從睡眠中覺醒。
[19]糾繩:糾正,引導。方針:指航船用的指南針。
[20]二萬萬:當時中國人口四萬萬,女子占一半。
[21]絕塵而奔:奔跑時不沾上塵土,形容極迅速。
[12]醒獅:指覺醒了的中國。拿破侖曾把中國比為睡獅。
[23]迷津:找不到渡口。筏:木排。
[24]願力:佛家語,救世的誓願。這裏指意願與毅力。
注釋
○
世間有最淒慘、最危險之二字,曰“黑暗”[1]。黑暗則無是非,無聞見,無一切人間世應有之思想行為等等[2]。黑暗界淒慘之狀態,蓋有萬千不可思議之危險。危險而不知其危險,是乃真危險;危險而不知其危險,是乃大黑暗。黑暗也,危險也,處身其間者,亦思所以自救以救人歟?然而沉沉黑獄,萬象不有[3];雖有慧者,莫措其手[4]。吾若置身危險生涯,施大法力。吾毋寧脫身黑暗世界,放大光明。一盞神燈[5],導無量眾生,盡登彼岸[6],不亦大慈悲耶?
夫含生負氣[7],孰不樂生而惡死,趨吉而避凶?而所以陷危險而不顧者,非不顧也,不之知也。苟醒其沉醉,使驚心萬狀之危險,則人自為計,寧不勝於我為人計耶?否則雖灑遍萬斛楊枝水[8],吾知其不能盡度世人也。然則曷一念我中國之黑暗何如[9]?我中國前途之危險何如?我中國女界之黑暗更何如?我女界前途之危險更何如?予念及此,予悄然悲,予憮然起。予乃奔走呼號於我同胞諸姊妹,於是而有《中國女報》之設。
夫今日女界之現象,固於四千年來黑暗世界中稍放一線光矣。然而茫茫長路,行將何之?吾聞之:“其作始也簡,其將畢也巨。”苟不確定方針,則毫厘之差,謬以千裏。殷鑒不遠[10],觀數十年來,我中國學生界之現狀,可以知矣。當學堂不作,科舉盛行時代,其有毅然舍高頭講章[11],稍稍習外國語言文字者[12],詎不曰“新少年,新少年”[13]?然而大道不明,真理未出,求學者類皆無宗旨,無意識。其效果乃以多數聰穎子弟,養成翻譯、買辦之材料,不亦大可痛哉[14]!十年來,此風稍息,此論亦漸不聞。然而吾又見多數學生,以東瀛為終南捷徑[15],以學堂為改良之科舉矣。今且考試留學生,“某科舉人”、“某科進士”之名稱,又喧騰於耳矣。自茲以後,行見東瀛留學界蒸蒸日盛矣。
嗚呼!此等現象,進步歟?退步歟?吾不敢知。要之,此等魔力必不能混入我女子世界中[16]。我女界前途,必不經此二階級[17],是吾所敢決者。然而聽晨鍾之初動,宿醉未醒;睹東方之乍明,睡覺不遠[18]。人心薄弱,不克自立;扶得東來西又倒,於我女界為尤甚。苟無以鞭策之,糾繩之,吾恐無方針之行駛,將旋於巨浪盤渦中以沉溺也[19]。然則具左右輿論之勢力,擔監督國民之責任者,非報紙而何?吾今欲結二萬萬大團體於一致[20],通全國女界聲息於朝夕,為女界之總機關,使我女子生機活潑,精神奮飛,絕塵而奔[21],以速進於大光明世界;為醒獅之前驅[22],為文明之先導,為迷津筏[23],為暗室燈。使我中國女界中放一光明燦爛之異彩,使全球人種,驚心奪目,拍手而歡呼。無量願力,請以此報創[24]。吾願與同胞共勉之!
古文標點大課堂·議論散文斷句標點
抒情散文,以情感為主線,“情之至者,自然流露為至文”。抒情散文,情感強烈,故使用感歎、疑問等標點符號比較多。但是,抒情不是空洞地訴說,作者往往通過其他手段,或敘事,或說理,或寫景,以達到表達情感的目的。所以,給抒情散文斷句,要因篇而異。
我國古代獨立成篇的抒情散文,大概成熟於戰國後期。
第六單元
抒情散文斷句標點
一、報燕王書
樂毅
臣不佞不能奉承先王之教以順左右之心恐抵斧質之罪以傷先王之明而又害於足下之義故遁逃奔趙自負以不肖之罪故不敢為辭說今王使使者數之罪臣恐侍禦者之不察先王之所以畜幸臣之理而又不白於臣之所以事先王之心故敢以書對臣聞賢聖之君不以祿私其親功多者授之不以官隨其愛能當者處之故察能而授官者成功之君也論行而結交者立名之士也臣以所學者觀之先王之舉措有高世之心故假節於魏王而以身得察於燕先王過舉擢之乎賓客之中而立之乎群臣之上不謀於父兄而使臣為亞卿臣自以為奉令承教可以幸無罪矣故受命而不辭先王命之曰我有積怨深怒於齊不量輕弱而欲以齊為事臣對曰夫齊霸國之餘教而驟勝之遺事也閑於甲兵習於戰攻王若欲伐之則必舉天下而圖之舉天下而圖之莫徑於結趙矣且又淮北宋地楚魏之所同願也趙若許約楚魏宋盡力四國攻之齊可大破也先王曰善臣乃口受令具符節南使臣於趙顧返命起兵隨而攻齊以天之道先王之靈河北之地隨先王舉而有之於濟上濟上之軍奉令擊齊大勝之輕卒銳兵長驅至國齊王逃遁走莒僅以身免珠玉財寶車甲珍器盡收入燕大呂陳於元英故鼎返乎曆室齊器設於寧台薊丘之植植於汶篁自五伯以來功未有及先王者也先王以為順於其誌以臣為不頓命故裂地而封之使之得比乎小國諸侯臣不佞自以為奉令承教可以幸無罪矣故受命而弗辭臣聞賢明之君功立而不廢故著於春秋蚤知之士名成而不毀故稱於後世若先王之報怨雪恥夷萬乘之強國收八百歲之蓄積及至棄群臣之日遺令詔後嗣之餘義執政任事之臣所以能循法令順庶孽者施及萌隸皆可以教於後世臣聞善作者不必善成善始者不必善終昔者伍子胥說聽乎闔閭故吳王遠跡至於郢夫差弗是也賜之鴟夷而浮之江故吳王夫差不悟先論之可以立功故沉子胥而弗悔子胥不蚤見主之不同量故入於江而不改夫免身全功以明先王之跡者臣之上計也離毀辱之非墮先王之名者臣之所大恐也臨不測之罪以幸為利者義之所不敢出也臣聞古之君子交絕不出惡聲忠臣之去也不潔其名臣雖不佞數奉教於君子矣恐侍禦者之親左右之說而不察疏遠之行也故敢以書報唯君之留意焉