正文 Refusing Help 拒絕幫助(2 / 3)

布裏:利特納。

利特納:聽著,在我以前的公司,我們從來不等顧客上門,而是我們走出去,去搶別的公司的顧客。我看不出來這和請保姆有什麼區別。

布裏:我理解一個好保姆很難找。但是挖別人家的保姆不太合適吧。

利特納:我又不是威脅人家,如果我出的工資高,一個合適的任選為什麼不能獲益呢?所以,拜托了,我在哪能找到優秀的保姆?

學習重點:

A: to learn to asking for help 學習請求幫助

B: to learn to refuse help 學習拒絕提供幫助

同類表達

A:

1.I have to ask you to do me a favor this time. 我這次不得不請求你的幫忙了。

2.Could I ask you to do something for me? 我能請你幫我個忙嗎?

3.I would really appreciate that if you could help me out here. 如果你能幫我這個忙我會十分感激的。

4.I would not have asked for your help if it were not urgent. Can you lend me a hand? 如果不是緊急的事情我就不會請你幫忙了。你能幫幫我嗎?

B:

5.I am sorry but I don’t think I could do any help. 我很抱歉,但是我不認為我能幫上什麼忙。

6.I would love to help you but I am really a little pre-occupied now. 我很願意幫你但是我現在真的有點忙。

7.I feel for you but there is as far as I can do. 我十分理解你的感受,但是這是我所能做的全部了。

8.I understand that you are going through a rough patch now, but I myself is not doing that well, either. I hope you understand that, too. 我理解你現在經曆一個困難的階段,但是我自己情況也不是很好。我希望你能理解。

積累點撥

1.interview 麵試。interview除了在這裏用作動詞還可以用作名詞,表示麵試、采訪的意思。麵試官叫做 interviewer;麵試的人叫做interviewee。

2.incompetent 無能力的。比如:He is an incompetent employee. 他是一個無能的雇員。它的反義詞是competent 有能力的,能勝任的。比如:Haley is competent for this job. 海利能勝任這個工作。

3.the last 上一個。注意在這裏不是“最後的”意思。

4.be expected to 被期待做。這是一種比較委婉的“要求、期待某人做某事”的表達方式。比如:You are expected to hand in the paper by the end of this month. 你最好這月底把論文交上來。

5.change diapers 換尿布。diaper 尿布,是美國和加拿大人習慣的用詞;英國人表示尿布用 nappy (nappies)。

6.take advantage of 利用。比如:Let’s take advantage of the good weather and take a walk outside. 讓我們趁著好天氣出去走走吧。但是,當後麵接人時,該短語往往表示貶義。比如:Don’t let him take advantage of you. Protect yourself! 別讓他利用了你!保護好自己!