正文 一、布告天下(3 / 3)

此誥出自《舊唐書·肅宗本紀》。安史之亂中,唐玄宗逃往蜀地,太子李亨即位,是為唐肅宗。唐肅宗在二載春正月庚戌初一,於彭原接受群臣朝賀,這一天送表章入蜀向太上皇賀歲。太上皇在蜀地,每次收到唐肅宗的表疏,就詢問前來的使者,得知皇上流著眼淚在清晨望著蜀地的方向問安,於是下了此篇誥。譯文如下:“和氣能夠養育天地萬物,孝順可以安撫親人,古代的賢明君主,必然采取這種辦法。我以前在東宮的時候,曾經服侍先皇,關心他的身體健康從沒間斷,照料飲食從不耽誤。以致同胞之間和睦,兄弟間友愛,睡覺時經常共用一床大被子,吃飯時必定分享美味。現如今皇上遵從此道,不丟棄,每次有使者奉命而來,在將要出發時,一定嚴肅地跪拜,眼淚長流,身邊的侍臣,沒有一個不感動的。近來太陽有了光環、赤雀、白狼的祥瑞,接連出現,這都是因為皇帝聖明恭敬,上天被孝順友愛所感動。所以能夠廣布文德教化,貫滿四海,確實可以廣施天下,使百姓永遠安樂啊!天下有至孝友愛的操行聞名於鄉裏而可以旌表的,郡縣的長官們要尋訪奏報,希望能讓孝子順孫們都受到教化。”

有些孝行突出的人子,還能單獨獲得皇帝下詔的旌揚,倍感榮耀。

3.旌表盧元禮妻李氏詔

孔子稱毀不滅性,蓋為其廢養絕類也。李既非嫡子,而孝不勝哀,雖乖俯就,而誌厲義遠,若不加旌異,則無以勸引澆浮。可追號曰“貞孝女宗”,易其裏為孝德裏,標李盧二門,以惇風俗。

此詔出自《魏書·列女列傳》。李氏是趙郡柏仁人,她十分孝順,聞名周禮。父親死後,她痛哭得好幾次差點昏死過去,幸虧母親崔氏安慰勸勉,才得以保命。守喪的三年內,她形容憔悴不堪,骨瘦如柴,沒人攙扶就站不起來。嫁給盧元禮之後,與母親分離,飲食日益減少,哭泣流淚不止,日益變得消瘦虛弱。盧氏全家勸慰說服,都不見效果,於是就送回娘家。再回夫家又像以前那樣,這樣前後有八九次。後來盧元禮去世,李氏追悼亡人撫養孩子,都遵守禮數,侍奉婆婆以孝順恭謹而著稱。母親崔氏在洛陽去世,死訊一到,李氏悲痛欲絕,一夜之後才蘇醒過來,六天水湯不進口。她的婆婆怕她身體受不住,親自護送她奔喪。然而她精力和元氣已相當垂危,八十天才到娘家。李氏攀著棺材號啕大哭,氣絕而亡。有關部門將此事上奏朝廷,朝廷下詔旌表。詔書譯文如下:“孔子宣稱哀毀不能滅絕性命,大概考慮的是廢棄了養育。李氏並非嫡子,而這般孝順不惜哀傷絕命,雖然違背了節哀順變的道理,但誌義高遠,如果不加以表彰,就不能勸誡澆薄浮浪的社會風氣。同意追贈為‘貞孝女宗’的稱號,將她的家所在裏巷改名為孝德裏,旌顯李、盧兩家的門第,以淳厚風俗。”

4.旌表楊紹宗妻王氏詔

故楊紹宗妻王氏,因心為孝,率性成道。年迫桑榆,筋力衰謝。以往在隋朝,父歿遼左,招魂遷葬,負土成墳,又葬其祖父母等,竭此老年,親加板築。痛結晨昏,哀感行路。永言誌行,嘉尚良深。宜標其門閭,用旌敏德。

此詔出自《舊唐書·列女列傳》。王氏是華州華陰人也,剛2歲時生母就去世了,繼母撫養王氏長大。王氏長到15歲時,父親征遼陣亡,繼母不久後也去世了。王氏安頓好生母和繼母的靈柩,並且設立父親的形象,招魂遷葬。王氏在墓旁蓋了小屋,陪伴其祖父母和父母的墳墓。王氏後被詔書旌表。詔書譯文如下:“已故楊紹宗的妻子王氏,內心極為孝順,自然而然地成就了孝道。現已經年老,體力衰退。過去在隋朝,父親死在了遼左,她招魂遷葬,背土成墳,又埋葬了她的祖父母等,竭盡所有年老的力氣,親自整修墳墓。從早到晚都痛哭哀悼,感動了路人。應該永遠記下她的節操和行為,進行大力的表彰。下詔標榜她的門閭,用來表彰這種美德。”