正文 第32章 知止不殆(1 / 2)

原文

道常無名,①樸。②

[樸]雖小,③天下莫能臣[之]。④

侯王若能守之,萬物將自賓⑤。

天地相合,以降甘露,

民莫之令而自均⑥。

始製有名,⑦名亦既有,⑧

亦將知止,⑨知止可以不殆⑩。

夫道之在天下,譬猶川穀之於江海。

注釋

①道常無名:常,永恒、永遠。無名,在這裏是講道性無私,不與萬物爭名利的意思;與第一中的“無名”二字表義有別,應注意區別。

②樸:這個樸字在這裏是講道的性質品貌是質樸無華、具無私奉獻精神,是以“樸”代道的用法。

③[樸]雖小:“雖小”前承上省了“樸”,全文應是“樸雖小”。小,指道衣養萬物而不為主宰的品德,在人事錯位的目光中,好似卑微而小。這個省略句中的樸字,也是代道的用法。

④天下莫能臣:天下,於此泛指萬事萬物。莫能即不能。臣,名詞的使動用法。“臣”後省了“之”字。臣者,臣服、役使、支配義。“莫能臣之”即天下萬物不能支配它卻受它的法則支配之義。

⑤自賓:賓,使動用法,即賓服,猶言像賓客樣服從主人的安排。

⑥自均:自然均勻,比說人事上的自然聽命。

⑦始製有名:萬事萬物興作,於是產生了各種物種名稱;人事上也產生了各種官職名稱。

⑧名亦既有:名,名稱。亦,無義,為湊足四音節而用。既有,這裏重點講官職職能劃定產生後。

⑨亦將知止:亦,也。知止,即應知曉建立健全製約監督體係。

⑩不殆:殆,本義為危險。不殆,這裏引申為沒有對國家、民眾公益造成損害。

之於:流入之義。  意譯

道具有永遠不爭名利質樸無華的無私奉獻品質。它侍養萬物卻不做主宰,從人事錯位的眼光看,具有甘願卑微侍人侍物的品德,但天下萬物卻受它的法則支配。統治者若能遵守道的無私奉獻精神來治理國家,百姓就會緊隨於他們。天地間的陰陽二氣相交替,就能化作甘露灑陳於人間,並沒有誰命令它卻自然均勻(這就是上下合德的結果使然)。治理天下要建立各種管理製度,各種官職劃定後,還要知曉建立健全製約監督體係。有了製約機製,就能防止以權謀私而損害國家民族的公益。道的法則在人間,就像百川均要流入江海樣,誰也不能違背它。

智慧解析

大道到底存在不存在?這不用說我們也知道它是存在的,但是大道到底以何種形態存在?大道到底有沒有大小?老子告訴我們大道是沒有固定形態的,它無處不在,萬物的任何一種都是它的載體。它表現在水上就是液體,它表現在樹木上就是固體,它表現在空中就是氣體。大道也無從於大小,因為萬物都是由它衍生的,這其中既包括天地在內,也包括微生物在內,所以它的大小是無法形容的。其實道不能以大小論之,宇宙間一切的事物,都存在於道中。並且,大小是相比較而存在的。你說天大,還有比天更大的東西,你說微生物小,還有比微生物更小的東西,比如原子,得用高倍的顯微鏡才能看得見。但是,還有比原子更小的東西。所以說大道是宇宙的本原,它大可以無極限;而宇宙又是由無數個最基本的單位原子組成的,而原子也是道的載體,因此道小可以如原子,甚至更微小。鑒於道的這種無形態可言、無大小可分的性質,也就沒有辦法給道起一個名字,而且永遠不可能有名字能給它指定。所以道是處在一種極為質樸的狀態下,就像剛剛在母體內落戶的胎兒一樣,無形無狀,無名無性,它對外麵的世界一無所知,雖然它不強大也不顯赫,但是還沒有人能令一個胎兒感到恐懼,那也就無法令它服從。大道就是這樣的,任誰也無法使它臣服。