正文 第72章 自知自愛(1 / 1)

原文

民不畏威,①則大威至②。

無狎其所居。③不厭其所生。④

夫唯不厭,是以不厭。

是以聖人自知不自見⑤,自愛不自貴。⑥

故去彼取此。

注釋

①民不畏威:威,指統治者對民眾的強暴威鎮。不畏,不畏懼什麼。

②大威至:大威,指廣眾的反抗鬥爭。至,這裏作來到講。

③無狎其所居:狎(xiǎ),與“輕”同義,即輕視、漠不關心。居,這裏指基本生活需要。

④不厭其所生:厭,厭棄、厭惡。生,指生存需要。

⑤不自見:即不自以為是。有人注“見”為“現”,在此句中不貼切。

⑥自愛不自貴:潔身自愛不自我顯貴。

意譯

如果民眾不畏懼威鎮時,那麼人民的反暴鬥爭就要來到了。不能輕視人民的基本生活需要,不能厭棄剝奪人民的生存需要。隻有不厭棄人民的生存需要,人民才不會厭惡統治者。因此,守道的統治者,他們有自知之明而不自以為是;他們潔身自愛而不顯示高貴。所以要舍棄自見自貴,取用自愛潔身的態度為政。

智慧解析

有能力、有權勢的人,自然會得到他人的崇敬與畏懼。但是,有時他們卻不能得到他人的畏懼與崇敬,也就是災禍和苦難降臨的時候。這是為什麼呢?為什麼他人不再懼怕和崇敬有能力、有權勢的人了呢?其原因來自那些有能力、有權勢的人本身,是他們自己迫使他人不再懼怕和崇敬他們了。他們使得他人不能安居樂業、不能幸福生活,令他人不得不產生厭惡情緒,並且起來反抗。

這對一個國家的君王或統治階級來說是最慘烈的事,也是這個君王或統治階級最不願看到的事情。應該怎樣杜絕這樣的事情發生呢?隻有君王或統治階級不欺壓人民,不逼迫人民,才不會使人民感到厭惡,也不會使人民起來反抗。如何做到這一點呢?那就是君王或統治階級能夠有自知之明,不過分顯示自己的權勢,明白“民可載舟,亦可覆舟”的道理,並且自重自愛,不過分強調自己的尊貴,就可以避免人民的反抗。

對於一個君王或一個統治階級有這樣的要求,它對於我們每個平凡的人來說也是一樣適用的道理。我們在認識和實踐了大道的時候,要珍愛自己所擁有的,明了自己所沒有的,不要讓他人感覺到我們的出眾,也不要讓他人感覺到我們的尊貴,以免耀人眼目,使他人厭煩我們,這樣我們就不會與他人發生衝突,而不能和平相處了。

自知和自愛是人們難得的品行,是順應大道規律的德性。因為隻有自知才能知人,隻有自愛才能愛人。但是,我們往往在自知和自愛的時候,不能很好地把握分寸,有過分在意自己和顯示自己的行為。結果把自知變成了自現,把自愛變成了自貴,其產生的作用不僅是相反的,而且還會遭到他人的抱怨。

有一個富人是一個很懂得自愛和自知的人,他很善良,幫助貧窮的人,而人們從來沒有感覺到他在顯示和炫耀自己,而是一種朋友式的關心,親切自然,得到眾人的讚許和尊敬。於是,有人就問這個富人是如何做的,怎會有這樣的心態?富人就給那個人講了他自身的一件事。

富人因原來的房子破舊了,就重建了一所房子,還特意為那個新房子做了一個很大的屋簷,為那些無家可歸的人提供一個躲避雨雪的地方。房子建好後,果然有很多的窮人來到這裏躲避雨雪。但是人多噪雜,使富人一家沒法正常的生活,為此他家裏人沒少與那些窮人爭吵,結果鬧得很不愉快。

第二年冬天的一個晚上,有一個老人凍死在屋簷下。那些與他家人爭吵過的人,就紛紛罵他為富不仁。過了些日子,一次台風的侵襲,把富人的大屋簷掀翻了,那些與富人不和的人就幸災樂禍,並說這是上天的懲罰。富人吸取了教訓,在修建屋簷的時候,將屋簷建得很小,把省下來的錢建了一所小房子。雖然房子小了些,並且比較簡陋,但是給了那些窮困無家的人一個真正的避風港,所有在這裏得到暫時庇護的人,都對建這座房子的主人表示感謝。而富人不僅滿足了自己行善的心願,也得到了很好的口碑。

富人最終明白了一點:施人以愛其實就是自己獲得自愛的保證,隻能讓他人感覺到這是一種關懷,而不能讓他人感覺到是施舍,更不能讓他人感覺到有仰人鼻息的自卑感,因為一旦受助者有了這種感覺,那就變成了敵人。

所以,真正的自知和自愛,不強調自己對自己的肯定,而看重他人對此的感受,隻有他人感覺到平等的時候,我們的自知與自愛才能得到充分的崇敬!這也正是老子所說的聖人所要取得的。