蘇雯即刻地道:“我想起一首歌來,就是曾經在上海音樂學院當教授的日本音樂人穀村創作的《星》,這首歌好聽極了,每次我聽到這首歌振奮人心的旋律的時候,特別是它前奏中低沉的大號聲和有節奏的鼓點聲,那仿佛就是人生的衝鋒號,我的血液就會開始沸騰,渾身充滿了力量。還有就是每次在我心灰意冷、想要放棄的時候,穀村教授的歌聲就會在我耳邊響起,那首歌對我來講仿佛就是黑暗中的一盞明燈......真的太好聽了。”

我仰頭想了想,“穀村?我怎麼沒有聽說過?你唱來我聽聽。”

這下她倒是有些大膽了,她隨即就唱了出來——

閉起雙眼睛心中感覺清靜

再張開眼睛怕觀望前程

夜冷風更清這一片荒野地

沿途是岐路我方向未能明

啊哈...不見朗月

導我迷途隻有星

啊哈......荒野路

伴我獨行是流螢

縱步獨行

沿途寂靜似隻有呼吸聲

緩步前往

決意走崎嶇山徑

踏過荊棘苦中找到安靜

踏過荒郊我雙腳是泥濘

滿天星光我不怕風正勁

滿心是期望過黑暗是黎明

啊哈......星也燦爛

伴我夜行給我影

啊哈......星光引路

風之語輕輕聽

帶著熱情

我要找理想理想是前程

那怕走崎嶇險徑

尋夢而去那怕走崎嶇險徑

明日誰步過這星也帶領

她的歌聲很一般,但是我卻發現這首歌的旋律竟然是如此的熟悉,頓時就笑,“原來是這首歌啊?行,就這首。今天晚上你們一定要把這首歌的碟子找到。第三個問題,明天下麵會有幾個方隊,今天晚上最好是用暗線把方隊的位置畫出來。日本人的團隊合作非常厲害,我曾經看到過一個視頻,十幾個日本人交叉前後左右變換隊形,居然一點都不錯亂。這其實就是團隊配合方麵的訓練。所以,明天我們現場的隊伍一定要整齊,千萬不要讓日本人看我們的笑話。明天的簽字儀式大約是在上午十點半開始,省裏麵的領導和日方的人估計十點鍾就會到這裏,所以我覺得最好是能夠在明天上午九點鍾我們的人全部都要到場,而且最好是提前整理一下隊形。對了邱秘書長,獻花的學生安排好了吧?訓練了沒有?”

不是我非得要像這樣不厭其煩地去詢問細節,主要是明天的事情太重大了,而且是我在具體負責此事。如果在這樣的事情上讓汪省長不滿意的話就太不值得了。

邱會元連聲地應著,我忽然看到了最前麵的那張桌子,隨即就問他道:“這地方是明天簽約的地方吧?”

他點頭,“是的。”

我說:“好像在一般情況下是到了臨簽約的時候才把這桌子搬出來吧?是不是這樣?”

邱會元說道:“馮市長,不是的。一般都是先把桌子擺放在這裏,前麵雙方的主要領導講話完畢後就直接到這裏來簽約。簽約完畢後還要象征性地喝一杯紅酒或者香檳表示慶祝。”

我點頭,“看來你比我搞得清楚。那麼,這些事情都準備好了嗎?”

他點頭道:“都準備好了。是準備的進口香檳。”

隨後我有叮囑了他幾句,主要是要他必須保證明天的簽約儀式不要出任何的差錯。他朝我保證道:“馮市長,你放心吧。在這之前都是李秘親自在安排這些事情,我也一直跟著他在做這些事情,我們考慮得非常的細致,不管是現場的布置還是安保工作,我們都全部落實到位了的。”

我點頭,“那就行。好了,就這樣吧。明天早上我再來看看。”