陸華快速地在搜索欄中輸入這幾個字,這一次跳出若幹個相關的網頁來。四個人腦袋湊在一起仔細查看,發現這些網頁上分別介紹的是某個叫“馬爾斯”和某個叫“巴特”的人,而且這些人是足球明星、小說人物……甚至還有令人啼笑皆非的“馬爾斯健身茶”。幾個人耐著性子查看了十多頁,終於確認不可能有他們要找的那個“馬爾斯巴特”。
陸華失望地關閉電腦網頁,歎息道:“我就說嘛,這個人太冷僻了,網上是沒他的相關介紹的。”
蘭茜難以接受地說:“不可能吧,這麼一個奇人,難道曆史上沒有任何關於他的記載?”
陸華說:“也許是有的。但我們這種光憑一個名字在網上查找的方法顯然不行。因為搜索頁上隻會顯示出現在叫這個名字的最出名的人。過於冷僻和不出名的人是無法通過這種方式找出來的--唉,圖書館裏倒是有些生僻的曆史資料類書籍--可問題是我們要一本一本、一頁一頁地找,怕是找到牛年馬月也不會找到!”
柯頓低著頭思量了一陣,說:“要是我們縮小在圖書館查找的範圍,也許查找起來就不那麼困難了。”
陸華問:“怎麼縮小查找範圍?”
“要是我們能知道這個馬爾斯巴特大概是哪個年代的人,不就可以隻查看那個年代的書籍或資料嗎?這樣的話應該就容易多了。”
“可問題是這本詩集上根本就沒有任何出版信息、發行時間,我們根本不可能知道這個馬爾斯巴特是生活在哪個年代的人呀。”陸華說。
柯頓沉吟片刻,咧著嘴角笑道:“我想,他應該是歐洲中世紀的人--而且最起碼都生活在公元1500年左右。”
三個人一齊詫異地望著柯頓。肖恩問道:“你怎麼會知道得這麼清楚?”
柯頓指著陸華手中的那本古舊詩集說:“根據它推算出來的呀。”
“什麼?不會吧?”陸華驚訝地臉都變了形,“你光看這本書紙張的泛黃程度就能猜出它產生於公元哪一年?你不會還研究過考古學吧?”
柯頓輕輕擺著一根手指頭笑道:“誰說我是通過紙張來推測的?”他伸出手去把陸華手中的詩集拿過來,翻開第一頁,指著下方那個“Cinq”說,“我是根據這個推算出來的--陸華,那天你拿到這本書的時候告訴我們,這個‘Cinq’是法語中‘五’的意思,對吧?”
陸華扶了一下眼鏡框,點頭道:“是啊。”
“我們來做一個簡單的邏輯推理。”柯頓說,“試想我們發現的這本書是這套詩集中的第五本,而這本書寫了從1913年到2012年整整一個世紀的事。那麼,我們就可以推測出前麵四本也應該差不多是這樣--每本書就預言的是一個世紀,這顯然是作者精心編排的。如此反推的話,就可以知道這個作者最起碼也不會是1512年之後的人了。否則的話,這套書還能被稱為是‘預言詩集’嗎?”
“啊!柯頓,你真是太聰明了!”肖恩讚歎道,“如此一來,我們就隻需要在十五世紀(或介紹十五世紀)的書籍中找尋馬爾斯巴特這個人就行了!”
“我就說還是要去圖書館才能解決問題嘛!”陸華倏地從皮椅上站起來,“還等什麼,我們快走吧!”