第十章 殘暴董卓廢弘農 折戟汴水喪衛公(2 / 3)

董卓一時語塞,瞪著一雙大眼,看著黃琬。大臣現在才連忙出來圓場,說:“遷都是個好計,漢高祖不是以長安為京師嗎?不過相國大可不必為楊司徒和黃太尉的錯話而計較,最終定奪,還不是完全由你麼?”

董卓這才消了些氣,但立即將楊彪和黃琬免了職,全力準備西遷事宜。

城門校尉伍瓊,還有尚書周毖都罵王司徒隻知道奉承,沒有骨氣。他二人決定冒死規勸董卓,不讓他遷都。

董卓一見是他二人,就說:“當初你倆勸我重用名士,啟用袁紹做了渤海太守,我就依了你們。你們所推舉的人做了太守,做了刺史,怎麼報答我呢?竟發兵來打我,而你們還想為他做內應,硬叫我在這兒挨打。這完全是你兩個對不起我,不是我董卓對不起你們。這一次,你們就休怪我無情了……”

於是,氣惱的董卓吆喝一聲,便來人將伍瓊、周毖捉了,下在了獄中。第二天,即定了個裏應外合的罪名,予以處死。

董卓殺了伍瓊、周毖後,還不解氣,又將袁紹的叔父太傅袁隗和袁術的哥哥太仆袁基也定了罪,將兩個人及兩家男女老小五十多人全部殺了。

已經免職的前太尉黃琬和前司徒楊彪,見這麼多人被殺,也膽戰心驚起來。為了自身及全家的安全,二人慌忙跑到相國府,再次向董跪而認錯。

董卓哈哈大笑了,似乎得到了某種滿足,不僅原諒了黃琬和楊彪,還向漢獻帝推舉,任命他二人做了光祿大夫。

在遷都之前,還有兩個人梗在董卓心上。一個是左將軍皇甫嵩,一個是河南尹朱俊。二人曾都是董卓的上司,在士族和官僚中頗有名望。因此董卓便有些顧忌他們。

這時,朱俊向董卓建議在洛陽作防守部署的計劃,董卓不聽,朱俊一怒之下罷官而去。董卓也不阻攔,隻暗中高興。

這下就隻剩一個皇甫嵩了。董卓耍了個花招,把皇甫嵩調到京師來做個城門校尉,打算借個名目把他殺害。沒想到董卓跟皇甫嵩的兒子皇甫堅很好,便沒殺皇甫嵩,隻讓他做了個議郎。

董卓把這些難對付的人殺的殺了,安排的安排了,然後下了命令,限期遷都。他下令洛陽一百餘萬居民全部強迫遷居長安。一時間,從洛陽到長安的大道上,擠滿了遷移的人潮車馬。加上糧食缺乏,餓死者、相踵受傷死亡者及相互搶掠械鬥至死者無數,屍體布滿沿途大道,真是一幅觸目驚心的淒慘地獄圖。

董卓為了不讓關東軍占領洛陽,下令放火燒城。所有的洛陽宮殿、官邸、民宅,等等,完全付之一炬。兩百裏方圓頓成焦土,雞犬不留。

董卓還想到洛陽城外有不少帝王和公卿大臣的墳墓,就叫呂布率領一隊人馬把那些大墳全都刨開了,把刨出來的金銀玉器及所有珍寶都運到長安去……如此種種,都說明董卓的野蠻和殘暴。

身為朝廷最高官員,在中國曆史上,像董卓如此殘暴的政治領袖,幾乎是空前絕後的。其實,董卓剛進入洛陽時,雖然誌在奪權,並有篡位的野心,但他原也有心把朝政做好。他延用不少清流派名士,並且為陳蕃、竇武等平反,還有過掃除貪臣腐敗的壯舉,一時間,整個政治氣氛也似乎為之一新。

但是董卓是個根本不懂政治的武夫,雖然他頗富謀略,卻過於相信軍事力量,他乘動亂連續並吞何進、何苗及丁原的部隊,並且收買原董重的軍團,加上他的西涼軍團,使他幾乎已完全控製住司隸區所有的軍隊,所以像袁紹、曹操這種公然和他唱反調的人,都不得不落荒而逃了。

如果董卓能先穩住對少帝的控製,讓大家沒有公然反對的借口,再逐漸建立自己的政治權威,這樣他或許能改寫曆史。然而,董卓卻以軍事力量做後盾,想強行建立自己的權威,廢少帝,立獻帝,無異落人以反對口實。等關東軍團興起後,他又不能冷靜地麵對形勢,設法利用對方的弱點予以各個擊破。

董卓無法容忍別人對他一向尊重的軍事力量表示不敬,他幾乎氣瘋了。強硬的外表行動,其實是心虛的反應。他害怕新降服的軍團會陣前倒戈;他過分高估敵人的力量,因此采納建議盡快逃到安全的地方,西遷長安,火燒洛陽,都顯出董卓是個完全沒有政治頭腦的人。由於無法忍受形勢急速變化帶來的焦慮及壓力,董卓變得殘忍而粗暴,也把自己帶入毀滅的命運。

董卓要去的長安,早在王莽時期的戰爭中,幾乎變成了一片廢墟,宮殿殘毀,大廈傾覆,民宅寥落,形同荒郊。但見董卓以他粗野蠻橫之勢,下令全力迅速修建。於是,遷到長安的洛陽居民以及長安內外的百姓,又再遭驅趕投入了一場再創都城的苦役之中。人們餐風飲露,雨裏泥裏,極度疲乏。加上糧食太少,工作又重,好多人暈倒在地。病的病,死的死,病亦同於死,被董卓下令拋到野外喂狗,以免不做工還要消耗糧食。

要是誰有怨言,董卓一概不予饒恕,立斬無疑。並且還要清查同謀者,無辜遭殺的人不少。一時間,搞得人人自危,民工們隻有埋頭苦幹,一言不發,以避免被懷疑和受株連……

董卓的殘暴行動,傳到曹操軍團中,曹操聽了,說不出有多麼氣憤和悲痛。對於自己無力阻止這幕人間慘劇更深為哀傷。他遙望洛陽和長安,感到從未有過的蒼涼和悲憫。這真是漢朝從未有過的恥辱,中國從未有過的大禍啊。皇上安在?朝綱安在?百姓安在?

曹操獨步軍營之外,情不能抑,寫下他對時代悲劇痛心疾首感受的詩歌《薤露》:

惟漢二十世,所任誠不良。

沐猴而冠帶,知小而謀強。

猶豫不敢斷,因狩執君王。

白虹為貫日,已亦先受殃。

賊臣持國柄,殺主滅宇京。

蕩覆帝基業,宗廟以燔喪。

播越西遷移,號汙而且行。

瞻彼洛陽郭,微子為哀傷。

這《薤露》原是東漢時的一種挽歌,是王公貴人送葬時專用的樂府詩曲。曹操借用以描述他為時代悲劇下的所有犧牲者送葬。

他在詩中說:漢王朝由漢高祖劉邦到東劉漢靈帝宏,傳了二十二世,大權落入一個不懂治道的大臣何進手裏。粗魯的野人,即使穿上高雅的禮服也不成形,偏偏智謀短淺,野心卻又特別大,製定殺盡宦官的計劃。

麵對惡化形勢,策略猶豫不定,致使皇帝被宦官挾持,落難到野外。白虹貫日顯示不祥,因而何進本身也遭到殺害。賊臣董卓乘機把持國柄,毒殺了少帝,並毀滅了京城洛陽。漢王朝的基業遭到毀壞,宗廟宮殿也跟著付之一炬。君臣庶民被強迫西遷長安,流離失所,哭聲震天。看到洛陽城這幅悲慘景象,我有如微子麵對殷廢墟,痛心疾首,不禁淚流滿麵。