第二百?柊蘇? 聞雞起舞(1 / 1)

“原文”

初,範陽祖逖[1],少有大誌,與劉琨俱為司州主簿,同寢,中夜聞雞鳴,蹴琨覺曰[2]:“此非惡聲也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以為軍谘祭酒[3]。逖居京口[4],糾合驍健,言於睿曰:“晉室之亂,非上無道而下怨叛也,由宗室爭權,自相魚肉[5],遂使戎狄乘隙,毒流中土[6]。今遺民既遭殘賊,人思自奮,大王誠能命將出師,使如逖者統之以複中原,郡國豪傑,必有望風響應者矣!”睿素無北伐之誌,以逖為奮威將軍、豫州刺史,給千人廩,布三千匹,不給鎧仗,使自召募。逖將其部曲百餘家渡江,中流,擊楫而誓曰:“祖逖不能清中原而複濟者,有如大江[7]!”

“注釋”

[1]範陽:即漢時涿郡。[2]蹴:踢。覺:醒。[3]睿:司馬睿。[4]京口:地名。在今江蘇鎮江。[5]自相魚肉:自相殘殺。[6]毒流:禍害。[7]有如大江:意謂猶如大江一樣一去不複返。

“譯文”

當初,範陽人祖逖,年輕時就有大誌,曾與劉琨一起擔任司州的主簿,與劉琨同寢,夜半時聽到雞鳴,他踢醒劉琨,說:“這聲音不壞。”就起床舞劍。渡江以後,左丞相司馬睿讓他擔任軍谘祭酒。祖逖住在京口,聚集起驍勇強健的壯士,對司馬睿說:“晉朝的變亂,不是因為君主無道、臣下怨恨叛亂,而是因為宗室之間爭奪權力,自相殘殺,使戎狄鑽了空子,禍害中原。現在遺民遭到摧殘,大家想著自強奮發,如果大王您真的能夠派遣將領率兵出師,使像我一樣的人統領軍隊來光複中原,各地的英雄豪傑,一定會有聞風響應的人!”司馬睿向來沒有北伐的誌向,他聽了祖逖的話以後,就任命祖逖為奮威將軍、豫州刺史,僅僅撥給他千人的口糧,三千匹布,不供給兵器,讓祖逖自己想辦法募集。祖逖帶領自己私家的軍隊共一百多戶人家渡過長江,在江中敲打著船槳說:“祖逖如果不能使中原清明而光複成功,就像大江一樣一去不複返!”

“點評”

聞雞起舞,是一個著名的典故。意思是誌士當及時奮發。聞雞起舞又和北伐中原聯係在一起,祖逖的名字因此而被人記住。