第二百四十一章 躬親細務(1 / 1)

“原文”

上躬親細務[1],綱目亦密;於是郡縣及六署、九府常行職事[2],莫不啟聞,取決詔敕。文武勳舊,皆不歸選部,親戚憑藉,互相通進,人君之務過繁密。南康王侍郎潁川鍾嶸上書言:“古者,明君揆才頒政[3],量能授職,三公坐而論道,九卿作而成務[4],天子唯恭己南麵而已[5]。”書奏,上不懌[6],謂太中大夫顧暠曰:“鍾嶸何人,欲斷朕機務[7]!卿識之不?”對曰:“嶸雖位末名卑,而所言或有可采。且繁碎職事,各有司存;今人主總而親之,是人主愈勞而人臣愈逸,所謂‘代庖人宰而為大匠斫’也[8]。”上不顧而言他。

“注釋”

[1]上:即齊明帝。[2]六署:南齊尚書省下屬的六個官署。九府:太常、光祿勳、衛尉、廷尉、大司農、少府、將作大臣、太仆、大鴻臚。[3]揆(kuí)才:估量其才能的高低。頒政:分配事務。[4]作而成務:具體執行而落實。[5]恭己:端坐。[6]不懌(yì):不悅。[7]斷:決定。[8]庖人:廚師。

“譯文”

齊明帝不論巨細,事必躬親,要求煩瑣,於是郡縣以及朝中六署、九府的日常事務,也無不向他報告,以獲得他的批準。文武官員中功臣和舊臣,都不歸於吏部管理,而是憑借親戚關係互相提拔,以致使明帝的事務過於繁重。南康王侍郎潁川人鍾嶸上書明帝,指出:“古時候,聖明的國君根據下屬的才幹分派事務,量其能力授以官職,三公坐而論道,九卿具體執行落實,而天子則麵南端坐在上。”奏上,明帝閱過,不悅,問太中大夫顧暠:“鍾嶸何許人也?想決定朕的事務,你認不認識他?”顧暠回答說:“鍾嶸雖然地位卑微,沒有名氣,但是他所講的或許有可采納之處。確實,那些繁重瑣碎的事務,都分別有職能部門來辦理,現在陛下您全部包攬過來,親自處理,則陛下越是勞累,臣子們越是清閑,正所謂‘代替庖人宰割,代替大匠斫削’。”但是,明帝不理睬顧暠所說,而改換別的話題。

“點評”

事必躬親,是一種作風。不分巨細,不分主次,不知輕重緩急,陷於煩瑣的具體事務,或許會因此而喪失戰略性的眼光。齊明帝以吏事權詐得國,猜疑臣下,所以親攬機務。