第三百四十一章 瑞在得賢(1 / 1)

“原文”

上曰[1]:“比見群臣屢上表賀祥瑞[2],夫家給人足而無瑞,不害為堯、舜[3];百姓愁怨而多瑞,不害為桀、紂。後魏之世,吏焚連理木,煮白雉而食之[4],豈足為至治乎[5]!”丁未,詔:“自今大瑞聽表聞[6],自外諸瑞,申所司而已。”嚐有白鵲構巢於寢殿槐上,合歡如腰鼓[7],左右稱賀。上曰:“我常笑隋煬帝好祥瑞。瑞在得賢,此何足賀!”命毀其巢,縱鵲於野外。

“注釋”

[1]上:即唐太宗。[2]比:近來。[3]不害:不妨礙。[4]連理木、白雉皆吉祥之物。[5]至治:盛世。[6]按《儀製令》,景星、慶雲為大瑞。其名物六十有四。[7]合歡:植物名。

“譯文”

唐太宗說:“近來看見大臣們多次上表章恭賀祥瑞之事,百姓家中富足而沒有祥瑞,不妨礙成為堯、舜;百姓愁苦怨恨,而多有瑞氣,不妨礙成為桀、紂。後魏的時候,官吏焚燒連理樹,煮白雉雞吃,難道連理樹、白雉雞能是盛世的表征嗎?”丁未(初四),下詔說:“從今以後大的祥瑞聽任上表奏聞,大瑞之外的諸種瑞兆,申報給有關部門即可。”曾有白鵲在皇宮寢殿中的槐樹上構巢建窩,合歡交接如腰鼓狀,左右侍臣一齊稱賀。太宗說:“我常常嘲笑隋煬帝喜歡祥瑞,得到賢才就是祥瑞,這有什麼值得慶賀的!”命令毀掉其巢穴,將白鵲放到野外。

“點評”

太宗不信祥瑞,是汲取了隋朝的教訓。他從隋末的大動亂中學到了許多東西。