“原文”
壬子,尹子奇複征兵數萬,攻睢陽[1]。先是,許遠於城中積糧至六萬石,虢王巨以其半給濮陽、濟陰二郡[2],遠固爭之,不能得;既而濟陰得糧,遂以城叛,而睢陽城至是食盡。將士人廩米日一合,雜以茶紙、樹皮為食,而賊糧運通,兵敗複征。睢陽將士死不加益,諸軍饋救不至,士卒消耗至一千六百人,皆饑病不堪鬥,遂為賊所圍,張巡乃修守具以拒之。賊為雲梯,勢如半虹,置精卒二百於其上,推之臨城,欲令騰入。巡豫於城鑿三穴,候梯將至,於一穴中出大木,末置鐵鉤,鉤之使不得退;一穴中出一木,拄之使不得進;一穴中出一木,木末置鐵籠,盛火焚之,其梯中折,梯上卒盡燒死。賊又以鉤車鉤城上棚閣,鉤之所及,莫不崩陷。巡以大木,末置連鎖,鎖末置大鐶,搨其鉤頭,以革車拔之入城,截其鉤頭而縱車令去。賊又造木驢攻城,巡熔金汁灌之,應投銷鑠。賊又於城西北隅以土囊積柴為磴道,欲登城。巡不與爭利,每夜,潛以鬆明、幹蒿投之於中,積十餘日,賊不之覺,因出軍大戰,使人順風持火焚之,賊不能救,經二十餘日,火方滅。巡之所為,皆應機立辦,賊伏其智,不敢複攻,遂於城外穿三重壕,立木柵以守巡,巡亦於其內作壕以拒之。
“注釋”
[1]睢陽:地名。在今河南商丘縣南。[2]濮陽:郡名。屬河南省。濟陰:郡名。治所在今山東曹縣。
“譯文”
壬子(初六),叛軍大將尹子奇又征兵數萬名,來圍攻睢陽。先前,許遠在睢陽城中積蓄糧食達六萬石,虢王李巨命令分其一半給濮陽、濟陰二郡,許遠堅決反對,但意見未被采納。濟陰得到糧食以後,隨即連城投降了叛軍,而睢陽城中的積糧此時已被吃盡。將士每人每日給米一合,並夾雜茶紙、樹皮而食,而叛軍卻糧道暢通,兵員充足,失敗以後能夠及時得到補充。睢陽守城的將士死傷得不到援兵,諸軍糧食救應不至,士卒損耗得僅剩下一千六百人,都因為饑餓疾病沒有多少戰鬥力,於是睢陽城被叛軍緊緊地包圍,張巡便準備守城的戰具抵禦敵人。叛軍製作了雲梯,高大如半個彩虹,上麵安置了二百精兵,推臨城下,想令士兵跳入城中。張巡事先在城牆上鑿了三個洞穴,等待雲梯快臨近時,從一穴中伸出一根大木,頭上設置了鐵鉤,鉤住雲梯使不得退去,又一穴中出一根木頭,頂住雲梯使不得前進;其餘一穴中出一大木,頭上安置了一個鐵籠,籠中裝著火焚燒雲梯,雲梯從中間被燒斷,梯上的士卒全部被燒死。叛軍又用鉤車鉤城頭上的敵樓,鉤車所到之處,敵樓紛紛崩陷。張巡在大木頭上安置了連鎖,鎖頭裝置大環,套住叛軍的鉤車頭,然後用皮車拔入城中,截去車上的鉤頭,然後把車放掉。叛軍又製作木驢來攻城,張巡就熔化鐵水澆灌木驢,木驢立刻被銷毀。叛軍最後在城西北角用土袋和柴木積成階道,想借此登城。張巡不與叛軍交戰,隻是每天夜晚,暗中把鬆明與幹草投進正在堆積的階道中,共十多天,叛軍沒有察覺,張巡乘機出軍大戰,派人順風縱火焚燒階道,叛軍無法救火,經過二十多天大火才熄滅。張巡的措施都是隨機應變,立刻辦理。叛軍信服他智謀高強,不敢再來進攻。於是在城外挖了三道壕溝,並置立木柵而圍城,張巡也在城內挖了壕溝以對抗敵人。
“點評”
攻防的博弈,雙方鬥智鬥勇。張巡一邊,兵員很少,糧食匱乏,靠的是信仰、智謀、意誌和團結。睢陽保衛戰是曆史上最慘烈的戰役之一。